deut 23:18

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
JONAH
Guest

deut 23:18

Post by JONAH »

I was wondering about the hebrew word in deut 23:18 (it might be 23:17...im not sure)
the translation says something about a harlot and something about a sodomite...another translation i have has both words as temple prostitute.... the hebrew i have says לֹא-תִהְיֶה קְדֵשָׁה, מִבְּנוֹת יִשְׂרָאֵל; וְלֹא-יִהְיֶה קָדֵשׁ, מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל. i was wondering about קְדֵשָׁה and .קָדֵשׁ
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: deut 23:18

Post by Olivier »

Brown-Drivers-Briggs dictionary says qdesha = female temple prostitute and qadesh = male temple prostitute, both from root q-d-sh = be consecrated, sacred
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Post Reply