[Français -> espagnol] petit paragraphe

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

[Français -> espagnol] petit paragraphe

Post by damas »

Quelqu'un pourrait me traduire ce petit paragraphe en espagnol, que j'ai inventé pour comparer certaines constructions entre le français et l'espagnol.

Il avait envie d'aller au parc, il s'y est donc rendu avec ses copains, mais il est rentré très vite chez lui parce qu'il avait commencé à pleuvoir.
Quand il est arrivé, sa mère était assise devant la télé. Elle n'a même pas remarqué que son fils était déçu.
Triste, il s'est mis à faire ses devoirs. Il en a fait un seulement, et puis il s'est couché en espérant que sa mère vient l'embrasser, mais elle ne viendra pas.

Triste hein :sweat: ? pourquoi.. j'sais pas

Merci beaucoup.
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Tenía ganas de ir al parque así que fue ahí con sus amigos pero volvió muy deprisa porque había empezado a llover.
Cuando llegó, su madre estaba sentada delante de la televisión. Ni notó que su hijo estaba decepcionado.
Triste, se puso a hacer sus deberes. Sólo hizo uno luego se acostó esperando que su madre viniera a besarle pero no vino.


(avec toute la réserve qu'on puisse accorder à mes traductions à cette heure-ci... :roll: )
User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

Post by damas »

Merci :)

Questions:
- ganas ou gañas?
- Est-ce qu'il y a un équivalent au pronom "en" (j'en veux, il en a fait un..)
:hello:
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

damas wrote:- ganas ou gañas?
ganas
Est-ce qu'il y a un équivalent au pronom "en" (j'en veux, il en a fait un..)
Pas vraiment : tu remplaces par le pronom équivalent en fait.
User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

Post by damas »

kokoyaya wrote:
damas wrote:- ganas ou gañas?
ganas
Ok, parce que dans freelang espagnol->français c'est gañas

Merci
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Ben c'est pas bon :-?
Post Reply