heidi wrote:вся моя сiмя хоче оцоб ви прiiехали до нас.вiтаю вас з новим роком та рiздвом христовим. бажаю щастя добра та весело провисти цi свята. менi дуже сподобались тi мiсця куду ви меие водим. у нас вже на дворi ижить снiг. я з братом ходила кататись на гiрку. хотiла спитати чому ви не пишете не дзвоните. ми настраïли нову виранду i ванну, в нас э тилифон хотимо провести газ. допобалення з повагою коста, написа.
Alors, en reprenant ce que tu as dit, et à vue de nez :
-Toute ma famille a apprécié que vous veniez chez nous. => je me demande si ça serait pas plutôt "toute ma famille souhaite que vous reveniez chez nous"
-Je vous souhaite une bonne année et un joyeux noël. => oui
-(la phrase suivante, j'ai rien compris

) => Je vous souhaite du bonheur, de bonnes choses (?) et de bien passer ces (saintes ?) fêtes.
-La phrase suivante, je comprends pas non plus.
-On a déjà eu de la neige dans la cour. => a priori oui, mais a mon avis ça fait vachement longtemps qu'ils ont de la neige dans la cour... Enfin, sauf si elle habite très au sud.
-Je suis allée avec mon frère (ben où, ça je sais pas...

)=> je sais pas non plus. J'aurais tendance à dire à la montagne (faire de la luge ?) mais je sais pas pourquoi, je sens comme un faux-ami là-dessous !
-Et alors la phrase d'après est assez floue aussi... elle veut expliquer pourquoi elle n'a pas écrit ni téléphoné, c'est ça? => non, elle veut demander aux gens à qui elle écrit pourquoi eux n'écrivent pas et n'appellent pas.
- phrase suivante : on a refait la salle de bain et la véranda, *** le téléphone (comprends pas ce que vient faire le téléphone là-dedans), on va installer le gaz.
- dernière phrase : comprends pas nonplus !
heidi wrote:вiд всiеï думi бажаемо щастя здоровя i всього самого наикращого у цьому життi. бажаемо весело провести ргiздво христове з повагою сiмя уванових
J'ai pas encore eu le temps de m'y attarder... mais à priori, elle présente ses voeux au nom de toute sa famille...
Oui. "De toute mon âme, je vous souhaite bonheur, santé et tout ce qu'il y a de mieux -???-. Je vous souhaite de bonnes fêtes de Noël avec votre famille -???-
Bon, j'ai pas trop le temps d'approfondir à l'instant, si didine peut faire mieux à vue de nez, пожалуйста! sinon, je me resneignerai et je te fournirai la traduction un peu plus tard, heidi
