viens, chante avec moi dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

pas de nom
Guest

viens, chante avec moi dans toutes les langues

Post by pas de nom »

Salut, j'aimerais savoir c'est quoi «viens, chante avec moi» dans toutes les langues et avec la pronontiation car c'est pour une chanson que je chante dans une chorale.

Merci d'avance
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

En attendant le déplacement de ce topic,une version japonaise :

来ましょう、私と歌いましょう。

Kimashô,watashi to utaimashô.

Le ô est un long o.
Le u est notre "ou".
En japonais,les deux voyelles qui se suivent doivent être séparées,donc on dit "aï" pour cela.

Bien sûr,Blood ou les autres se pencheront dessus et me corrigeront en cas de besoin.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
DéDé
Membre / Member
Posts: 55
Joined: 06 Jan 2006 21:21
Location: Guebwiller, Alsace

Post by DéDé »

en anglais : Come, sing with me !
en allemand : Komm, sing mit mir ! ( le S de sing comme un Z )
en russe (à confirmer) : Иди, пой со мной ! (idi, poï samnoï)

:hello:
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

Néerlandais : kom, zing met mij!
Le g se prononce comme le j de "Juan" espagnol ou comme le khi en grec (si tu vois pas ce que je veux dire demande, j'essayerai de mieux expliquer ou t'enregistrer le son). Le in se prononce bien sûr séparément, comme en anglais. Le ij se prononce comme le eille du français groseille.
Finnois : tule, laula kanssani!
Se prononce : toulé, lawla kans-sani.
Bien prononcer le e "é", bien séparer les deux s.
User avatar
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377
Joined: 05 Apr 2004 14:13

Post by Kyoichi »

Fuokusu wrote:En attendant le déplacement de ce topic,une version japonaise :

来ましょう、私と歌いましょう。

Kimashô,watashi to utaimashô.

Le ô est un long o.
Le u est notre "ou".
En japonais,les deux voyelles qui se suivent doivent être séparées,donc on dit "aï" pour cela.

Bien sûr,Blood ou les autres se pencheront dessus et me corrigeront en cas de besoin.
"kimashô" se traduit par "venons" (ca fait bizarre, cette forme)... pour dire "viens", je pense qu'il faudrait mieux dire :
来てください (kite kudasai)
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Heu,oui...

Pour dire "kite",c'est comme "quitter".
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Xavier[vp] wrote:Finnois : tule, laula kanssani!
Cette tournure passe mal en finnois, mieux vaut relier les deux parties de la façon suivante: Tule laulamaan kanssani.
pas de nom
Guest

Post by pas de nom »

Merci beaucoup pour votre rapidité à répondre :D
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

Kyoichi wrote:"kimashô" se traduit par "venons" (ca fait bizarre, cette forme)... pour dire "viens", je pense qu'il faudrait mieux dire :
来てください (kite kudasai)
Personnellement, je mettrais même こい、一緒に歌おう (koi, issho ni utaou) car dans ce cas, 来てください me paraît un peu trop poli. :-?
過猶不及
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: viens, chante avec moi dnas toutes les langues

Post by Olivier »

pas de nom wrote:«viens, chante avec moi» dans toutes les langues et avec la pronontiation car c'est pour une chanson que je chante dans une chorale.
en hongrois: gyere, énekelj velem!
prononcé: dyèrè éénèkèï vèlèm, accent tonique toujours sur le début des mots
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Espagnol : ven, canta conmigo ! [vén, kanneta connemiguo]
:hello:
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Image Occitan languedocien : vèni, canta amb ieu.
User avatar
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034
Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie

Post by prstprsi »

Slovaque: Poď, spievaj so mnou !

pr. [poty-spievay-somnohou] prononciation à la français donc sans h "aspiré". Le "y" est mouillure après "d" et après "a" c'est comme un "y" français..
Last edited by prstprsi on 29 Jan 2006 15:48, edited 1 time in total.
User avatar
xaviergym
Membre / Member
Posts: 245
Joined: 22 Jul 2005 14:43
Location: St-Hyacinthe au Québec

Post by xaviergym »

Espéranto: Venu, kantu kun mi!

[Vênou, kanne-tou kounn mi!]
"Les préjugés naissent de l'ignorance"
bribri
Membre / Member
Posts: 558
Joined: 20 Feb 2005 18:18
Location: grenoble

Post by bribri »

bonjour

Je m'essaye en estonien, Super Didine corrigera si carabistouille....

Donc : Tule laula minuga.

:hello:
Post Reply