en ligne [l'expression "en ligne" en anglais]

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
saintestephe
Membre / Member
Posts: 185
Joined: 26 Oct 2005 23:31
Location: Nantes
Contact:

en ligne [l'expression "en ligne" en anglais]

Post by saintestephe »

Bonjour,

je voudrais traduire "on-, in-, and/or at-line measurements and controls"

Il s'agit des controles effectués pendant le cycle de fabrication d'un produit; je pourrais donc traduire par "contrôles en ligne/en temps réel/en cours de cycle", etc, mais j'aimerais bien connaître la nuance entre les 3 noms anglais et savoir s'ils réfèrent vraiment à 3 choses différentes....
saintestephe
Membre / Member
Posts: 185
Joined: 26 Oct 2005 23:31
Location: Nantes
Contact:

Post by saintestephe »

toujours personne pour m'aider?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: en ligne [= l'expression "en ligne" en anglais

Post by Sisyphe »

:) J'ai refait le titre, car je crois qu'il pouvait être ambigu. Je l'avais déjà modifié une première fois pour faire apparaître la langue (penses-y toujours, car moi-même il m'arrive très souvent de ne consulter que les fils expressément marqués "latins" quand je suis pressé). A la réflexion, je me suis dit qu'il pouvait être ambigu, d'aucuns avaient pu croire que tu avais seulement répertorié tel site ("en ligne").

:drink: Bon, avec ça, i z'ont plus d'excuses les anglicistes. ;)
Last edited by Sisyphe on 04 Feb 2006 18:00, edited 1 time in total.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
BABU
Membre / Member
Posts: 223
Joined: 04 Jan 2006 16:45
Location: Grenoble, France

Post by BABU »

Je ne trouve pas ça très clair:

Tu veux connaitre la nuance entre online, in-line et at-line c'est ça?
新年快樂
saintestephe
Membre / Member
Posts: 185
Joined: 26 Oct 2005 23:31
Location: Nantes
Contact:

Post by saintestephe »

oui c'est ça!...
Post Reply