Pourriez-vous me dire s'il vous plaît :
Thaïlande en thaï (phonétique et alphabet thaï)
Norvège en norvégien
Grèce en grec (comme pour le thaï svp)
Inde en hindi
Pologne en polonais
Turquie en turc
Chine en chinois
Suède en suédois
Portugal en portugais
Espérance en espéranto
Inde en urdu
Roumanie en roumain
Algérie en arabe algérien
Irlande en irlandais: Éire
Ecosse en gaélique d'Ecosse: Alba
Bretagne en breton: Breiz / Breih
Cornouailles en cornique: Kernow
Pays de Galles en gallois: Cymru
Ile de Man en manx: Ellan Vannin
Cher(e) DenNi, il n'y a pas lieu de dire "Inde" en urdu, car l'urdu est avant tout la langue officielle du Pakistan, pas de l'Inde. Je crois que les langues de l'Union Indienne sont l'anglais et le hindi (plus un grand nombre de langues qui ont un statut officiel régional).
Le nom officiel est Koninkrijk der Nederlanden. Le pays devient singulier dans l'usage courant.
Maïwenn wrote:Norvège en norvégien : Norge
Le nom officiel est double : Norge en bokmål, Noreg en nynorsk.
Le norvégien, c'est une seule langue, mais deux normes écrites (je sais, c'est ridicule, mais là n'est pas la question)