traduction turc-->fr 2 mots

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
shaniz33
Guest

traduction turc-->fr 2 mots

Post by shaniz33 »

bonsoir,
voila encore une petite traduction ..... svp ..... "kaderinse çekersin"
si quelqu'un peut m'aider.... merci
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Re: traduction turc-->fr 2 mots

Post by kaptan »

shaniz33 wrote:bonsoir,
voila encore une petite traduction ..... svp ..... "kaderinse çekersin"
si quelqu'un peut m'aider.... merci
"si c'est ton destin, tu supporteras"

ça y est on est en plein fatalisme.....ça m'amuse de traduire mais qu'on me le pardonne, je ne peux m'empecher de faire de petits commentaires soft....surtout s'il s'agit d'une manière de voir les choses et les gens à laquelle je n'adhère pas du tout...

bonne nuit Shaniz!!! fais de beaux rêves....
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:D
Shaniz wrote: re bonsoir ou bonne nuit....
une dernière petite traduction et au lit !!!! merci à ceux qui sont encore debout hihihihi

"bir gül olmak isterdim!neden?beni koparıp kokladığında vucudun derinliklerine girip bir daha ordan çıkmamak için"

merci à vous !!
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
shaniz33
Guest

re

Post by shaniz33 »

:sleep:
shaniz33
Guest

merci kaptan et

Post by shaniz33 »

(j'avais fait un autre topic de peur que personne ne s'attarde sur ce meme post..... on verra bien !

"re bonsoir ou bonne nuit....
une dernière petite traduction et au lit !!!! merci à ceux qui sont encore debout hihihihi

"bir gül olmak isterdim!neden?beni koparıp kokladığında vucudun derinliklerine girip bir daha ordan çıkmamak için"

merci à vous !!"
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: merci kaptan et

Post by Sisyphe »

shaniz33 wrote:(j'avais fait un autre topic de peur que personne ne s'attarde sur ce meme post..... on verra bien !
:D Bin oui, c'est bien pour cela que j'avais récopié votre demande ici. Mais c'est pas grave.

:roll: Je crains que notre Capitaine soit déjà en train de dormir. Soyez patiente, il repassera demain !
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
shaniz33
Membre / Member
Posts: 26
Joined: 22 Feb 2006 02:42
Location: nerede olursa olsun

re

Post by shaniz33 »

c'est pas grave, j'ai toute la nuit devant moi !!! :P
"dans le bouquet de fleurs que nous offre la vie, le coeur choisit souvent la seule rose qui porte une épine"
Post Reply