bonsoir,
voila encore une petite traduction ..... svp ..... "kaderinse çekersin"
si quelqu'un peut m'aider.... merci
traduction turc-->fr 2 mots
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- kaptan
- Membre / Member
- Posts: 618
- Joined: 19 Sep 2005 18:33
- Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
- Contact:
Re: traduction turc-->fr 2 mots
"si c'est ton destin, tu supporteras"shaniz33 wrote:bonsoir,
voila encore une petite traduction ..... svp ..... "kaderinse çekersin"
si quelqu'un peut m'aider.... merci
ça y est on est en plein fatalisme.....ça m'amuse de traduire mais qu'on me le pardonne, je ne peux m'empecher de faire de petits commentaires soft....surtout s'il s'agit d'une manière de voir les choses et les gens à laquelle je n'adhère pas du tout...
bonne nuit Shaniz!!! fais de beaux rêves....
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Shaniz wrote: re bonsoir ou bonne nuit....
une dernière petite traduction et au lit !!!! merci à ceux qui sont encore debout hihihihi
"bir gül olmak isterdim!neden?beni koparıp kokladığında vucudun derinliklerine girip bir daha ordan çıkmamak için"
merci à vous !!
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
-
- Guest
merci kaptan et
(j'avais fait un autre topic de peur que personne ne s'attarde sur ce meme post..... on verra bien !
"re bonsoir ou bonne nuit....
une dernière petite traduction et au lit !!!! merci à ceux qui sont encore debout hihihihi
"bir gül olmak isterdim!neden?beni koparıp kokladığında vucudun derinliklerine girip bir daha ordan çıkmamak için"
merci à vous !!"
"re bonsoir ou bonne nuit....
une dernière petite traduction et au lit !!!! merci à ceux qui sont encore debout hihihihi
"bir gül olmak isterdim!neden?beni koparıp kokladığında vucudun derinliklerine girip bir daha ordan çıkmamak için"
merci à vous !!"
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: merci kaptan et
shaniz33 wrote:(j'avais fait un autre topic de peur que personne ne s'attarde sur ce meme post..... on verra bien !


La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)