Traduction français-anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
lolote
Guest

Traduction français-anglais

Post by lolote »

Bonjour, j'aimerais savoir si quelqu'un peut me traduire ce texte en anglais. C'est une chanson qu j'ai écrite mais mon anglais est pitoyable... S'il vous plaît.

J'ai mal, de cette douleur qui ne se voit pas,
Parce que mon coeur pleure, je souffre.
Je ne peux rien y faire, je ne peux pas l'aider,
Et au fond de mon âme se mélangent les idées.

Une partie de mon sang coule là-bas,
Cette chose qui a toujours bercé ma vie,
Qui me permet de vivre dans ce monde
Où la loi est la seule survie.

Et tu pleure, dans la nuit,
Errant, ton coeur s'enfuit.
Je partage ta douleur
Et subis tes peurs.
La même force au coeur.

Depuis que mon coeur bat
Les pas me suivent
Et cette même force nous unit.
Qu'importe les épreuves.

Une passion qui nous libère,
Et la musique, au fond des têtes.
Comme une raison
De vivre sur Terre.

Et je crie dans la nuit,
Une peur qui m'envahit.
Je surmonte les erreurs,
En effaçant mes peurs,
Cette même force au coeur.

Histoire qu'on oublie,
Rien que pour une vie,
Danser... Pour oublier...
Ce qui nous unit...

Et tu pleure, dans la nuit,
Errant, ton coeur s'enfuit.
Je partage ta douleur
Et subis tes peurs.
La même force au coeur.
Et je crie dans la nuit,
Une peur qui m'envahit.
Je surmonte les erreurs,
En effaçant mes peurs,
Cette même force au coeur.

:confused: :sweat:





Merci d'avance, et pour celui qui traduit, ne jugez pas les paroles... A plus
Gravier insomniaque
Guest

Re: Traduction français-anglais

Post by Gravier insomniaque »

lolote wrote: Merci d'avance, et pour celui qui traduit, ne jugez pas les paroles... A plus
No judgment.

In pain, with that ache unseen,
For my heart weeps, I'm hurting.
Nothing I can do, nothing helps it seems
Deep within my soul ideas keep blending

Part of my blood over there runs,
That which always craddled me
That makes me live under this sun
Where law's the only way to be

And you weep, in the night,
Wandering. Your heart's flight -
Your grief, I share
Like your tears I bear
The same heartening might

Ever since I've had a pulse
Steps follow me
The same binding impulse
Whatever the ordeals be

A passion liberating
And the music, deep in the minds
As if it was a reasoning
For us being earthbound humans

And I shout in the night
Fear's overwhelming plight
My wrongs I overcome
And all tears undone -
The same heartening might

Forgetable story
And for one life only
To dance... forget perchance
What's between you and me

And you weep, in the night,
Wandering. Your heart's flight -
Your grief, I share
Like your tears I bear.
The same heartening might
And I shout in the night
Fear's overwhelming plight
My wrongs I overcome
And all tears undone -
The same heartening might

C'est pas toujours elegant, mais des fois oui, et c'est la meme structure de rimes. Oui, je suis insomniaque.
:-o
Post Reply