les subtilités du COD en estonien

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

les subtilités du COD en estonien

Post by Guest »

Bonjour


j'ai deux soucis de comprenette.

Lorsque le COD est total (action envisagée comme achevée et COD défini), le COD est au nominatif, notamment avec l'usage d'un verbe à l'impératif et un COD total au singulier.


ex : anna mulle raamat !

Mais lorsque le COD est partiel (action qui n'a pas aboutie et /ou objet en quantité indénombrable ou pluralité indéfinie), le COD est au partitif, notamment avec les verbes à la forme négative.

ex : ma ei ostnud seda raamatut (je n'ai pas acheté ce livre).

Cela se complique lorsque le COD est au singulier, utilisé dans une phrase à la forme négative avec un verbe à l'impératif.

Qu'est ce qui prime : la vision inaboutie de l'action => usage du partitif ?
Je penche pour cette solution mais ai je raison ?

ex : ära anna talle raamatut plutöt que ära anna talle raamat ?

Que se passe t-il quand le COD est au pluriel dans une phase à l'impératif par exemple ?
Conserve t-on le nominatif ?

deuxième carabistouille qui embrouillasse et sature mon pauvre neurone de brune qui compétitionne dans la catégorie surclassées des blondes :

J'avais compris que l'on utilise le partitif singulier après tout nombre cardinal supérieur ou égal à deux :

ex vaasis on kaks lille il ya deux fleurs dans le vase.

Dans cette expression, peut on analyser fleurs comme le COD ? (mes bases en grammaire française ressemblent à un émental suisse trop longtemps resté en raffinerie)

De même , dans la phrase : '' õpetaja andis õpilastele kaks vihikut'' , vihik est bien au partitif singulier.

Alors pourqoui le partitif pluriel dans la phrase suivante :

'' Osta kaks kilo õunu" achète 2 kilos de pommes.

j'aurai personnellement utilisé le partitif singulier pour õun


et pour finir, les phrases suivantes sont elles correctes ?

Ma andsin sulle kaks raamatut.

(j'ai utilisé le partitif sing en raison de kaks. Sinon, si on consière que le COD est total, dans ce cas : nominatif singulier : raamat)

Ma ei loe kaks raamatut korraga !

(même raisonnement, je m'aligne sur le fait que derrière un nombre cardinal supérieur ou egal à deux, j'utilise le partitif singulier.
mais là, en plus, le verbe est à la forme négative, donc COD partiel => partitif sing.)


aille, j'ai mal à la tête :drink:

merci pour vos conseils éclairés
a bientot
bribri
:hello:
bribri
Membre / Member
Posts: 558
Joined: 20 Feb 2005 18:18
Location: grenoble

Post by bribri »

mon ordi aussi à déclaré forfait ;)
Il m'a déconnecté pour éviter la surchauffe

:hello:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Coucou Bribri,

Je n'ai pas trop le temps aujourd'hui, je te réponds demain!

:hello:
bribri
Membre / Member
Posts: 558
Joined: 20 Feb 2005 18:18
Location: grenoble

Post by bribri »

merci Super Didine.

En tout cas, j'en profite pour saluer ta disponibilité et ta gentillesse ainsi que ta compétence et tes connaissances jamais prises en défaut

:drink:

Ce forum est super. Merci à tous ceux qui l'anime. :sun:

bribri
:hello:
bribri
Membre / Member
Posts: 558
Joined: 20 Feb 2005 18:18
Location: grenoble

Post by bribri »

bon, après travaillage, transpirage et décantage, voilà ce à quoi je suis arrivée :

1. déterminer avant tout si l'une des conditions qui détermine le COD comme étant partiel est remplie.
Si c'est le cas, application du partitif.

Dans le cas contraire, le COD est total donc choix entre le nominatif ou le génitif.
Si le COD est au pluriel, application du nominatif.

Dans le cas d'un COD au singulier, regarder la forme du verbe.
Si verbe à l'impératif => nominatif, dans tous les autres cas restants, mettre le COD au génitif.

Qu'en pense les spécialistes ? (heu, en fait Didine donc)

merci
bribri :hello:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: les subtilités du COD en estonien

Post by didine »

Lorsque le COD est total (action envisagée comme achevée et COD défini), le COD est au nominatif, notamment avec l'usage d'un verbe à l'impératif et un COD total au singulier.

ex : anna mulle raamat !
Ici, le COD est au nominatif uniquement parce que le verbe est à l'impératif. La forme affimative ("Je te donne un livre") serait Ma annan sulle raamatu, où le COD est à l'accusatif. Le COD est au nominatif uniquement dans les phrases impératives et impersonnelles (= sans sujet).
Mais lorsque le COD est partiel (action qui n'a pas aboutie et /ou objet en quantité indénombrable ou pluralité indéfinie), le COD est au partitif, notamment avec les verbes à la forme négative.

ex : ma ei ostnud seda raamatut (je n'ai pas acheté ce livre).
C'est bien ça. L'usage du partitif est en fait bien plus complexe que ça. Certains verbes exigent le partitif alors qu'il n'y a rien de non abouti.
Cela se complique lorsque le COD est au singulier, utilisé dans une phrase à la forme négative avec un verbe à l'impératif.
Qu'est ce qui prime : la vision inaboutie de l'action => usage du partitif ?
Je penche pour cette solution mais ai je raison ?
ex : ära anna talle raamatut plutöt que ära anna talle raamat ?
Dans ce cas, le COD sera bien au partitif. La négation l'emporte sur l'impératif quant au cas à utiliser.
Que se passe t-il quand le COD est au pluriel dans une phase à l'impératif par exemple ? Conserve t-on le nominatif ?
Oui!
J'avais compris que l'on utilise le partitif singulier après tout nombre cardinal supérieur ou égal à deux :

ex vaasis on kaks lille il ya deux fleurs dans le vase.

Dans cette expression, peut on analyser fleurs comme le COD ?
Non, les deux fleurs ne sont pas COD ici. Je ne sais pas quelle est leur fonction grammaticale ici, mais cette structure est en tous points comparable à la structure possessive: Mul on kaks lille.
De même , dans la phrase : '' õpetaja andis õpilastele kaks vihikut'' , vihik est bien au partitif singulier.
Oui, par contre ici les deux cahiers sont bien le COD de la phrase. Si on mettait la phrase à la forme négative (ce qui sonne bizarre, je l'admets!), ça donnerait: Õpetaja ei andnud õpilastele kaht vihikut, où "deux" aussi est au partitif.
Alors pourqoui le partitif pluriel dans la phrase suivante :
'' Osta kaks kilo õunu" achète 2 kilos de pommes.
j'aurai personnellement utilisé le partitif singulier pour õun
C'est toujours comme ça, partitif pluriel après les expressions de quantité (kilos, milliers, etc), sauf pour les indénombrables, où on met le partitif singulier (eg. 200 g jahu)
et pour finir, les phrases suivantes sont elles correctes ?

Ma andsin sulle kaks raamatut.

(j'ai utilisé le partitif sing en raison de kaks. Sinon, si on consière que le COD est total, dans ce cas : nominatif singulier : raamat)
Il faut mettre "livres" au partitif singulier, le partitif voulu par le cardinal l'emporte sur l'accusatif qu'on aurait autrement.
Ma ei loe kaks raamatut korraga !

(même raisonnement, je m'aligne sur le fait que derrière un nombre cardinal supérieur ou egal à deux, j'utilise le partitif singulier.
mais là, en plus, le verbe est à la forme négative, donc COD partiel => partitif sing.)
Là, on dirait Ma ei loe kaht raamatut korraga car la négation l'emporte, c'est donc du partitif!

N'hésite pas si ça n'est pas clair ou si tu as d'autres questions!

:hello:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Si le COD est au pluriel, application du nominatif.
Au pluriel, le COD est bien plus souvent au partitif qu'à l'accusatif!

eg. Andsin sulle raamatud. = Je t'ai donné les livres.
Andsin sulle raamatute. = Je t'ai donné des livres.
Si verbe à l'impératif => nominatif, dans tous les autres cas restants, mettre le COD au génitif.
Tout dépend du verbe utilisé. À chaque fois que tu apprends un verbe, tu dois apprendre le cas qui va avec à la forme affirmative (accusatif ou partitif), car la logique n'est que très peu souvent respectée.

:hello:
bribri
Membre / Member
Posts: 558
Joined: 20 Feb 2005 18:18
Location: grenoble

Post by bribri »

Suur aitäh Didine :sun:

a bientôt
bribri :drink:
Post Reply