Bueno tengo un problemita
Primero me gustaría saber si eso está bien : acercamiento de la vida activa y acquisición de una experiencia para la traduccion de Approche de la vie active et acquisition d’une expérience
Segundo me gustaria saber como se dice Licence LLCE Espagnol y Diplôme Universitaire /// Bacchillerato L (
y también como se dice 'Compétences en Informatique"
Muchas gracias por la ayuda !!!!!!!!!!!!
Besotes a todos !!!