Je cherche un mot, je suis sûre qu'il existe, mais je ne le trouve plus : quel est le substantif pour "passer par dessus bord " (ou tomber à l'eau, d'un bateau) ?
Merci d'avance !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Non non, pas la personne ! Le substantif qui correspond au verbe, donc l'action.
Merci pour le glossaire, gfa, mais j'ai pas trouvé ma vie dedans... :-(
Je pensais à qc commençant par tr- ou trans-, mais je retrouve pas... Comme transborder/transbordement par exemple, mais apparemment, ça signifie plutôt passer d'un navire à l'autre que passer d'un navire à l'eau
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Il me semble que "dessaler" se dit plutôt lorsque c'est l'embarcation qui se retrouve "à l'envers" (et donc plutôt "dans l'eau" au lieu de "sur l'eau"....), là on parle plutôt d'une personne qui était dans le bateau et qui se retrouve dans l'eau suite à une chute.
Amelie
every poet is a thief, all kill their inspiration then sing about the grief...
En effet j'ai cherché dans le vocabulaire maritime en transversale etc. et il semble que l'expression "passer par dessus bord" ou "précipiter par dessus bord" etc. est celle que l'on utilise. pas trouvé de verbe simple pour cela... Désolée...