Dialecte ? [arabo-andalou]
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Il existe un dialecte Arabo-Andalou, mais on ne trouve que peu de source d'information sur le net.
Il existe un autre langue Andalouse : L'Aljamiado
en voici l'alphabet : http://www.omniglot.com/writing/aljamiado.htm
cette langue est presque éteinte en Andalousie, seulemnt quelques personnes le parle.
Autre lien pour en savoir plus : http://www.alyamiah.com/aljamiado/
ANDALUSÍYYA POR SÍ PARA LOS PUEBLOS Y LA HUMANIDAD
Il existe un autre langue Andalouse : L'Aljamiado
en voici l'alphabet : http://www.omniglot.com/writing/aljamiado.htm
cette langue est presque éteinte en Andalousie, seulemnt quelques personnes le parle.
Autre lien pour en savoir plus : http://www.alyamiah.com/aljamiado/
ANDALUSÍYYA POR SÍ PARA LOS PUEBLOS Y LA HUMANIDAD
Tous les sites disent que les musulmans d'Espagne parlaient l'arabe, sans autres précisions.
Les allusions à une particularité linguistique semblent concerner plutôt le système d'écriture.
Les communautés arabophones restées en Espagne après la Reconquète se divisaient entre mudejares qui avaient gardé la religion musulmane et moriscos qui étaient officiellement convertis au christianisme mais souvent secrètement restés musulmans.
Ces communautés parlaient l'arabe puis adoptèrent progressivement l'espagnol. Elles adaptèrent parfois l'écriture arabe à la langue espagnole pour des traités religieux.
Est-ce cet espagnol écrit avec l'alphabet arabe adapté que certains appellent "dialecte arabo-andalou"?
Les allusions à une particularité linguistique semblent concerner plutôt le système d'écriture.
Les communautés arabophones restées en Espagne après la Reconquète se divisaient entre mudejares qui avaient gardé la religion musulmane et moriscos qui étaient officiellement convertis au christianisme mais souvent secrètement restés musulmans.
Ces communautés parlaient l'arabe puis adoptèrent progressivement l'espagnol. Elles adaptèrent parfois l'écriture arabe à la langue espagnole pour des traités religieux.
Est-ce cet espagnol écrit avec l'alphabet arabe adapté que certains appellent "dialecte arabo-andalou"?
-
- Guest
Arabo-Andalou
MErci pour l'aide que vous m'avez apporter !
Si j'avais vous avez d'autres informations sur ce sujet merci de m'en faire part !!
Si j'avais vous avez d'autres informations sur ce sujet merci de m'en faire part !!

-
- Guest
Re: Arabo-Andalou
Pardon, je voulais dire "Pardon : je voulais dire "si jamais ...."ChicaDelSur wrote:MErci pour l'aide que vous m'avez apporter !
Si j'avais vous avez d'autres informations sur ce sujet merci de m'en faire part !!

B.I. sur le deuxieme site c'est quoi le gros livre marron que l'on voit ?
-
- Guest
Arabo-andalou
Bonjour,
je n'ai jamais entendu parler de ce dialecte. Peut être a t il tout simplement disparu quand les Arabes ont quitté l'espagne ?
Cela dit, s'il y a un endroit où un tel dialecte a pu exister, ce sont les anciennes colonies espagnoles au Maroc, donc le Rif. Mais on y parle plutôt berbère....
je n'ai jamais entendu parler de ce dialecte. Peut être a t il tout simplement disparu quand les Arabes ont quitté l'espagne ?
Cela dit, s'il y a un endroit où un tel dialecte a pu exister, ce sont les anciennes colonies espagnoles au Maroc, donc le Rif. Mais on y parle plutôt berbère....
-
- Guest
Dialecte....
Merci Marie-Aude pour ta supposition !
B.I. est-ce que tu pourrais me dire de quel livre sagit-il sur le 2eme lien que tu a mis ?
merci.
B.I. est-ce que tu pourrais me dire de quel livre sagit-il sur le 2eme lien que tu a mis ?
merci.
-
- Guest
Je peux vous dire que ce dialecte existe sinon vous pensez que pleins de vieux s'amusent à inventer un parler oui effectivement c matiné d'espagnol tt comme le judéo-espagnol si chicadelsur veut en savoir plus qu'elle me contacte en précisant bien que c elle sur mon adresse msn kingofgranada -_@_- hotmail.com je serais ravé de lui apporter mon aide
-
- Guest
-
- Guest
dialecte
Bon .... j'essayerai de t'envoyer un e-mail alorsNIHAWEND wrote:J'ai rien reçu peut être a tu tenté mais avt il fo me le signaler car j'ai la fâcheuse tendance à virer les gens qui tentent d'me parler sans se présenter

Le livre "ALJAMIA, aproximacion a la escritura aljamiado-andaluza" ne paraît plus être disponible. En tous cas, le lien est mort :
http://www.andalucia.cc/aljamia
http://www.andalucia.cc/aljamia
La folie des uns est la sagesse des autres
Re: arabo-andalou
Ayant du faire des recherches sur une langue inconnue d'origine romane, j'ai accédé à ce Forum, où j'ai pu posé des questions, avoir des réponses et ainsi trouver la langue concernée, qui était le judéo-espagnol (et non le Ladino qui lui, est plutot utilisé dans un cadre religieux, et a été créé par les rabbins vivants en Espagne au XV° siècle et qui furent pratiquement exclus de ce pays par le décret de l'Alhambra du 31 Mars 1492, à la fin de la "Reconquista").Chicadelsur wrote:Peut un dialecte arabo-espagnol existe alors ou un dialecte arabo-andalou ? personne peut maider plus ????
En 1492, en effet, les derniers royaumes musulmans de la péninsule ibérique (notamment celui de Grenade) ont été conquis par les rois catholiques d'Isabelle de Castille et de Ferdinad II d'Aragon, mais les juifs de l'époque (au sens religieux) qui y vivaient avaient plus de liberté religiieuse et économique, mais ils n'eurent pas d'autre choix que de se convertir au catholissisme ou d'émigrer !
En cas de non conversion, on leur accordait jusqu'au 31 juillet 1492 pour procéder à la vente de leurs biens, et contrairement aux prévisions des monarques, la majorité d'entre eux choisira de quitter le pays, ce qui fut à l'origine de la diaspora dans le Magreb.
Mon sujet était "Recherche langue de famille romane".
Voir les explications sur ces 2 langues parmi les differentes langues romanes ou latines , dans le sujet: "dico gratuit sur internet", et sur les réponses à un intervenant de culture non "latine".
C'est assez clair, je crois.
Cordialement.
Re: Dialecte ? [arabo-andalou]
Concernant ma réponse prédédente,
Je pense avoir fait erreur, tout ce que j'ai dit est bien juste mais n'a pas de rapport avec votre demande.
En effet, le "JUDEO-ESPAGNOL" (judesmo en ladino, prononcer djudezmo), (Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Jud%C3%A9o-espagnol ) ou le "LADINO" appelé aussi "JUDEO-ESPAGNOL CALQUE" (Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Ladino_(langue ), n'ont pas de lien avec de l'Arabe.
Cordialement.
Je pense avoir fait erreur, tout ce que j'ai dit est bien juste mais n'a pas de rapport avec votre demande.
En effet, le "JUDEO-ESPAGNOL" (judesmo en ladino, prononcer djudezmo), (Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Jud%C3%A9o-espagnol ) ou le "LADINO" appelé aussi "JUDEO-ESPAGNOL CALQUE" (Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Ladino_(langue ), n'ont pas de lien avec de l'Arabe.
Cordialement.