CV en anglais (US et GB)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
fabieng
Guest

CV en anglais (US et GB)

Post by fabieng »

Je remercie d'avance la ou les personnes qui pourra/pourront me traduire mon cv en anglais (US et GB)


Compétences

Magasinage Réception de marchandises, contrôle quantitatif, Mise en rayon
Utilisation de tranpallette,
Etiquetage, rangement, ,
Mise en place de tête de gondole,
Inventaire des stocks
Conditionnement
Outil informatique


Formation


- Pré qualification logistique-En cours :
gestion des stocks, reception des commandes , inventaire,
- CACES 1 et 3
- 1ère année BEP Vente Action Marchande (VAM)
- BEPC

Expériences


2006 Magasinier (Stage) Dker Voiron

Aide-Magasinier (Stage) OCP Répartition Echirolles

2005 Aide Magasinier (Stage) Intermarché Seyssins

Employé libre service (Stage) Petit Casino Grenoble

Manutentionnaire (Stage) Roller Diffusion Echirolles

2004 Manutentionnaire (Stage) Roller Diffusion Echirolles



Centre d’intérêt
Tir-à-l’arc, Batterie
fabieng
Guest

Post by fabieng »

Bonjour,

Je souhaiterais savoir si quelqu'un à pris ma demande en charge ?

Merci d'avance
fabieng
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Bonjour fabieng,

Je ne pense pas que quelqu'un ait pris ta demande en charge, sinon il se serait manifesté. Tu fais bien de demander des nouvelles, mais pour ma part, je ne suis pas compétente pour te répondre. :c-com-ca:

Bon courage ! :hello:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
fabieng
Guest

Post by fabieng »

Merci.
fabieng
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 04 Apr 2006 21:43

Post by fabieng »

Combien de temps cela prent-il en général pour qu'une traduction soit prise en charge ?
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Sur le forum en général c'est rapide, mais un CV pour être honnête c'est difficile et pas franchement passionnant.

Sinon tu peux aussi contacter un traducteur via le service gratuit de Freelang : www.freelang.com/traduction

:hello:

PS. Merci de bien vouloir modifier ta signature.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
fabieng
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 04 Apr 2006 21:43

Post by fabieng »

J'avais déjà contacté un traducteur, mais aucune nouvelle.

Pour ma signature je ne peux mettre aucune bannière ou lien vers un autre site ???
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

fabieng wrote:J'avais déjà contacté un traducteur, mais aucune nouvelle.
Tu peux réessayer, mais lis bien les profils pour savoir qui serait le mieux à même de répondre positivement.
fabieng wrote:Pour ma signature je ne peux mettre aucune bannière ou lien vers un autre site ???
Effectivement. Merci de ta compréhension !
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
fabieng
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 04 Apr 2006 21:43

Post by fabieng »

Est-il possible d'en connaître la raison ?
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Oui, c'est parce que le forum n'a pas pour vocation de servir d'espace de référencement, et parce qu'il y a eu des abus dans le passé (liens publicitaires, bannières flashy...). Il est cependant possible de mettre un lien dans son profil, ou, pour les membres, de parler de leur site dans la rubrique Et vous sur le net ?
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
fabieng
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 04 Apr 2006 21:43

Post by fabieng »

Ok, merci.
Post Reply