Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
Lichen
Guest
Post
by Lichen » 06 Apr 2006 23:24
Bonjour,
quelqu'un pourrait il me dire s'il est correct de traduire "mou leipeis moro mou, pote tha se exo stin angalia mou?" par "Tu me manques mon bébé, quand reviendras tu dans mes bras?"
J'espère que vous pourrez m'aider! merci.
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 06 Apr 2006 23:37
Ca me semble être ça, oui : litt. quand t'aurai-je à nouveau dans mes bras...
... "agkalia" plutôt (αγκαλιά), mais bon, la transcription.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Lichen
Guest
Post
by Lichen » 07 Apr 2006 00:17
Merci Sisyphe! je n'étais pas sûre du tout de la justesse de ma traduction, ta réponse m'a bien aidé
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378 Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce
Post
by Car0line » 07 Apr 2006 08:17
Je confirme
Lichen
Guest
Post
by Lichen » 09 Apr 2006 00:55
C'est sympa Caroline, merci!