dans un texte latin, je bute sur le passage suivant :
"Amalehc, quoniam et ipse victor est nomine", soit à peu près "Amalec, parce qu'il est vainqueur par son nom". Je ne suis pas sûr de ma traduction, notamment parce que je ne sais pas si la deuxième moitié de cette expression correspond bien à la première ou si elle est liée à complètement autre chose. Mais s'il y a un lien entre "Amalec" et la victoire, peut-on considérer que ce lien est etymologique, et qu' "Amalec" signifie "vainqueur" ? On m'a dit tellement de choses sur les significations de MLK (mais est-ce bien de cette racine qu'il s'agit ici ?), que je suis prêt à tout envisager...
Amalec (ou Amaleq) est un personnage de la Bible. Regarde à amalek wiki. La racine du nom est 3(`ayin)-M-L-Q.
Si tu penses à la racine pour roi c'est M-L-K qui est différente de 3-M-L-Q.
Last edited by mansio on 11 Apr 2006 17:26, edited 2 times in total.
Merci pour cette première réponse, mansio. Cela dit, l'histoire biblique, je la connais : c'est plutôt l'aspect linguistique qui me pose problème. Je savais que MLK désignait la royauté, mais est-ce que ça peut aussi être lié à une victoire militaire ? J'ai oublié de préciser que je n'y connais rien de rien à l'hébreu...
Dans le lien que je t'ai donné (wikipedia) on dit que la signification du nom est inconnue, bien que certains le traduisent par "habitant de la vallée". `Emeq en hébreu signifie vallée.
Par défaut, j'étais allé sur la version anglaise de Wikipedia, où rien n'est dit à propos de la signification du nom. Me voilà renseigné, maintenant. Merci !
Sur mon wikipedia Amalek anglais il est écrit: "The name is sometimes interpreted as "dweller in the valley", but most specialists regard the origin to be unknown".