traduction petit texte français slovaque

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
kola
Guest

traduction petit texte français slovaque

Post by kola »

Bonjour :D ,voila j'ai un ami en slovaquie ;) et pour lui faire plaisir je voudrais lui dire en slovaque:
salut, comment ça va ?quoi de neuf? les études se passent bien? j'espère que tu te portes bien. MOI, je passe les examens pendant deux mois et c'est super dur. en tout cas j'espère te revoir bientôt. Je t'embrasse, à bientôt et réponds moi s'il te plaît

si quelqu'un pourrait me traduire ce tout petit texte je serai très contente :D et je vous remercierai d'avance. :)
    User avatar
    prstprsi
    Membre / Member
    Posts: 1034
    Joined: 01 Nov 2005 11:42
    Location: Bratislava, Slovaquie

    Post by prstprsi »

    Si Nephilim ne l'a pas fait avant, je le ferai en revenant (dans la matinée)

    Bonne soirée :hello:
    kola
    Guest

    Post by kola »

    dakujem vel'mi :D :D :D :D :D pekne j' attendrai dans la matinée :D :D :D :D :D :D :D :D :D
    User avatar
    prstprsi
    Membre / Member
    Posts: 1034
    Joined: 01 Nov 2005 11:42
    Location: Bratislava, Slovaquie

    Re: traduction petit texte français slovaque

    Post by prstprsi »

    kola wrote:salut, comment ça va ?quoi de neuf? les études se passent bien? j'espère que tu te portes bien. MOI, je passe les examens pendant deux mois et c'est super dur. en tout cas j'espère te revoir bientôt. Je t'embrasse, à bientôt et réponds moi s'il te plaît
    Ahoj, ako sa máš ? čo nové ? v škole je to dobre ? dúfam, že sa máš dobre. Práve mám dva mesiace skušky a je to veľmi ťašké. V každom prípade, dúfam, že ťa skoro uvidím. Bozkávam ťa (moins fort: posielam ti pusu), tak zatiaľ a odpovedz mi prosím.
    User avatar
    Nephilim
    Membre / Member
    Posts: 1556
    Joined: 25 Sep 2003 04:33
    Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

    Re: traduction petit texte français slovaque

    Post by Nephilim »

    prstprsi wrote: v škole je to dobre ?
    plutôt : "ako ti ide škola / fakulta?"
    prstprsi wrote:Práve mám dva mesiace skušky a je to veľmi ťašké
    plutôt : "mam práve tieto dva mesiace skušobné obdobie"
    et "taŽké" ;)
    You may feel alone when you’re falling asleep
    And every time tears roll down your cheeks
    But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
    Someday you will be loved
    kola
    Guest

    Post by kola »

    dakujem :) , merci pour la traduction vous etes très gentil. :)
    MAINTENANT JE VAIS ENVOYER CE MESSAGE :hello:
    Post Reply