Voila je cherche la traduction litterale en francais de "fair dinkum".
C'est une expression australienne, mais aussi de NZ, si je ne m'abuse.
Je comprends le sens, (je vis la bas), mais j'arrive pas a traduire precisement en francais et ca m'enerve!

Un truc entre "la bonne affaire", ou "ca vaut le coup", ou "ah vraiment?"
Que proposeriez vous, les pros de la traduction?