easy - can someone translate "faith" for me

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
meganb
Guest

easy - can someone translate "faith" for me

Post by meganb »

I want a tattoo of the christian fish and the hebrew word "faith" inside of it since it is the language of Jesus. Can someone help?
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: easy - can someone translate "faith" for me

Post by Olivier »

meganb wrote:since it is the language of Jesus
so you want Aramaic instead
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
supafly
Membre / Member
Posts: 17
Joined: 27 Mar 2006 15:54

Post by supafly »

I don't know about aramic, but in hebrew it's:
[emuna] אֱמוּנָה
or without nikud:אמונה
meganbliss
Guest

Post by meganbliss »

anyone know the aramic version?
meganbliss
Guest

Post by meganbliss »

*aramaic
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

for info, and perhaps to complicate matters, although aramaic was his first language, Jesus Christ also spoke greek and the fish symbol is derived from the ancient greek word meaning fish, whichis an acronym for jesus christ god's son saviour (in greek)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

ANTHOS wrote:for info, Jesus Christ also spoke greek and the fish symbol is derived from the ancient greek word meaning fish, whichis an acronym for jesus christ god's son saviour (in greek)
The so-called christian fish comes indeed from the (ancient) greek acronym IKHTHUS ("fish")

Iesous (Jesus)
KHristous (Christ)
THeiou (of God)
Uios (son)
Sôter (saviour)

For first christian communities were oftn greek-speaking, as was large towns (Alexandria, Caesarea, Antiochus, Edessa, etc.) on eastern part of Mediterranean see at time.

But it is very unlikeliy that the son of a carpenter, from the tiny town of Nazareth, did speak greek himself.

Hi ought to speak aramaic and hebrew for holy things. No more.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply