[Romani?] Cane cane

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

[Romani?] Cane cane

Post by iubito »

c'est un peu une bouteille à la mer, et c'est par simple curiosité... mais je tente quand même.

Salut, message spéciale à Leelou mais si d'autres connaissent...
Avec la chorale on apprend un chant qui s'appelle Cane cane (se prononce cané cané) et on m'a dit que c'est un chant des gens du voyage.

J'ai trouvé des paroles proches de celles qu'on chante ici : http://www.xs4all.nl/~tank/kurdish/htdo ... /cane.html

Qu'est-ce que ça veut dire ?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: [Romani?] Cane cane

Post by Olivier »

ton lien est sur cette page: Kurdish Literature
je veux bien qu'à l'intérieur de l'indo-européen on parle d'un groupe indo-iranien, mais quand même le romani est plutôt dans le groupe indien et le kurde dans le groupe iranien :)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: [Romani?] Cane cane

Post by iubito »

Olivier wrote:ton lien est sur cette page: Kurdish Literature
je veux bien qu'à l'intérieur de l'indo-européen on parle d'un groupe indo-iranien, mais quand même le romani est plutôt dans le groupe indien et le kurde dans le groupe iranien :)
-- Olivier
ouh là! fo arriver à te suivre :P :roll:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: [Romani?] Cane cane

Post by Olivier »

ici une version qui semble plus authentique vu les lettres bizarres (ê î ş xw etc.), mais avec pas mal de différences (un autre dialecte?)
reste à te trouver un traducteur kurde, il y en a un sur le site Freelang français et deux autres sur le site anglais
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
marty
Membre / Member
Posts: 55
Joined: 10 Jun 2004 16:24
Location: paris

Re: [Romani?] Cane cane

Post by marty »

iubito wrote:c'est un peu une bouteille à la mer, et c'est par simple curiosité... mais je tente quand même.

Salut, message spéciale à Leelou mais si d'autres connaissent...
Avec la chorale on apprend un chant qui s'appelle Cane cane (se prononce cané cané) et on m'a dit que c'est un chant des gens du voyage.

J'ai trouvé des paroles proches de celles qu'on chante ici : http://www.xs4all.nl/~tank/kurdish/htdo ... /cane.html

Qu'est-ce que ça veut dire ?
un chant populaire kurde

cane= ame(mon ame)
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

je vai voir ce que je peux faire! mais il se peut que ce soit un dialecte
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

leelou wrote:je vai voir ce que je peux faire! mais il se peut que ce soit un dialecte
non déjà plus haut on disait que c'est du kurde mais en plus marty qui parle kurde a confirmé, donc ce n'est pas du romani
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Post Reply