Word of God

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
necmusic
Guest

Word of God

Post by necmusic »

Would someone please translate the phrase "Word of God" into Hebrew for me? Thanks!!!!!!
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

That is a difficult translation as it depends on the religious position. A Jewish person will avoid to pronounce or write God. He will say "the Name", or change a letter in God's name, for example Eloqim instead of Elohim. A Christian will use Yhwh vocalized Yahweh or Elohim.
Guest
Guest

Post by Guest »

mansio wrote:That is a difficult translation as it depends on the religious position. A Jewish person will avoid to pronounce or write God. He will say "the Name", or change a letter in God's name, for example Eloqim instead of Elohim. A Christian will use Yhwh vocalized Yahweh or Elohim.
Well, let's see... In my case, we will be creating banners in the original Biblical languages, so I suppose we should do it in the way the Hebrews would have done it. If possible, I would love to use the Hebrew letters also.

So I suppose I am looking for "Word of the Name", using the Hebrew letters.

Any thoughts? Thanks!!
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

or you could write _dvr y'_ ('דבר י) with y' for yhwh, and say _devar Adonai_
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

In a Christian perspective I would translate it as "Davar Elohim", although I now wonder if "word of" shouldn't be "dvar". Let's wait for someone who can write that in Hebrew script.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

mansio wrote:In a Christian perspective I would translate it as "Davar Elohim", although I now wonder if "word of" shouldn't be "dvar". Let's wait for someone who can write that in Hebrew script.
דבר אלהים - .dvr alhym. /davar Elohim/. we think it would be devar or dvar, because of the construct form of the noun, but we think it can be davar.

salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

Anonymous wrote:
mansio wrote:That is a difficult translation as it depends on the religious position. A Jewish person will avoid to pronounce or write God. He will say "the Name", or change a letter in God's name, for example Eloqim instead of Elohim. A Christian will use Yhwh vocalized Yahweh or Elohim.
Well, let's see... In my case, we will be creating banners in the original Biblical languages, so I suppose we should do it in the way the Hebrews would have done it. If possible, I would love to use the Hebrew letters also.

So I suppose I am looking for "Word of the Name", using the Hebrew letters.

Any thoughts? Thanks!!
Word of the Name -> דבר השם - davar hashem, devar hashem, dvar hashem.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply