Gros bisous dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
La petite olive
Membre / Member
Posts: 37
Joined: 15 May 2006 13:13
Location: France Aix en Provence

Gros bisous dans toutes les langues

Post by La petite olive »

Pour les fin de lettres, de texto, ect ou pour un usage normal ^^

Alors? :hello:
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Bonjour,

En espagnol tu peux écrire "besotes"
Guten Tarte! Sorry for the time...
stassy
Guest

Post by stassy »

bulgare:

ЦЕЛУВКИ !
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Anonymous wrote:en Italien c'est : "bacioni" (à prononcer "batchoni")
User avatar
dasty
Membre / Member
Posts: 50
Joined: 05 Jan 2006 01:41
Location: Luxembourg

Post by dasty »

en polonais :

duza buzka
ou
moc calusow
ou tout simplement
ucalowania
domanlai
Membre / Member
Posts: 1259
Joined: 22 Jul 2005 17:19

Post by domanlai »

Je pense qu'en chinois, ça sort trop du contexte culturel pour se permettre de donner raisonablement une traduction. ;)
User avatar
Olso
Membre / Member
Posts: 1048
Joined: 31 Oct 2005 22:18
Location: Paris
Contact:

Post by Olso »

En espéranto :

Kisojn (Bisous) ou Kisegojn (Gros bisous)

Mi kisas vin (= je te fais la bise)
C'est Nippon ni mauvais
bribri
Membre / Member
Posts: 558
Joined: 20 Feb 2005 18:18
Location: grenoble

Post by bribri »

En Estonien : Bisou se dit Musi
et gros bisous, cela doit donner : Suured musid.
mais je ne sais pas si cela se dit.

:hello:
nichta
Guest

Post by nichta »

en tsigane tchoum=bisou/ tchoum barô= gros bisou
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

En anglais, dans les textos, on écrit très souvent xxx.

En espagnol, on trouve aussi un beso (pas plus, lol, c'est comme ça!)

En grec , on peut dire φιλάκια [filakia] ou πολά φίλια [pola filia]

:hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
SuperCed
Membre / Member
Posts: 265
Joined: 13 Jan 2005 09:30
Location: Živim u Grenoblu

Post by SuperCed »

En Carlos, c'est "Big bisou".
Hajde Jano, kolo da igramo...
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

SuperCed wrote:En Carlos, c'est "Big bisou".
:loljump: pas mal celle-là
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Ari
Membre / Member
Posts: 27
Joined: 24 Aug 2006 16:26

Post by Ari »

En roumain...je pense que tu sais c'est:pupici/pupicuri.
User avatar
zaïna
Membre / Member
Posts: 7
Joined: 20 Jun 2006 16:13

En croate

Post by zaïna »

ca donne Velika pusa [vélika pousa]
(L) Hrvatska u srcu (L)
Ljubavi moj volim te....
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

en portugais on dirait:
"um beijo" = "un bisou".
entre pluisieurs autres façons...

salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply