j'apprends le portugais, comprends pas cette expression !

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
albertine
Guest

j'apprends le portugais, comprends pas cette expression !

Post by albertine »

j'ai trouvé cette phrase sur le web, mais je ne comprends pas le sens. Pouvez-vous m'aider ? Je vous remercie, j'apprends le portugais et parfois je suis un peu déroutée ;)

A filosofia do grupo e o compromisso adquirido com os seus membros ao longo dos seus 10 anos de existência, tem sido o respeito à difusao dos dados massivamente.
miguel p/c
Guest

Post by miguel p/c »

il manque un bout à la phrase.

tem sido o respeito à difusão dos dados massivamente...
le respect de la diffusion des données a été massivement...

mais il faudrait la phrase complète pour confirmer le sens, parce que selon le mot qui manque (début, fin ?), ça peut tout changer.
Post Reply