[espagnol] traduction "il faut"

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
BeaBoy
Membre / Member
Posts: 47
Joined: 08 May 2006 13:56

[espagnol] traduction "il faut"

Post by BeaBoy »

:hello:

Comment allez-vous?
Alors c'est pour une question, comment en espagnol traduit-on "il faut"?

Et auriez-vous quelques mots et expressions courantes espagnols(les)


Merci de me répondre
Xavier.
User avatar
resina
Membre / Member
Posts: 1324
Joined: 29 Nov 2005 16:17
Location: cataluña

Post by resina »

Il faut manger pour vivre
Hay que comer para vivir

Il faut que je mange des fruits
Hace falta que yo coma frutas

Il faut que j'écrive aux impôts (obligation)
Tengo que escribir a hacienda

Je dois aller faire des courses
He de ir de compras

C'est bon là, Manuela?
@+
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Bonjour,

"Il faut" en espagnol se traduit par "hay que".

Par rapport aux expressions, je ne crois pas avoir compris ce que vous demandez. Vous voulez dire expresions avec "il faut" ?

Si c'est le cas, il y en a une que j'aime beaucoup:

"para mentir y comer pescado hay que tener mucho cuidado" (littéralement : "pour mentir et manger du poisson il faut faire très attention).
Guten Tarte! Sorry for the time...
BeaBoy
Membre / Member
Posts: 47
Joined: 08 May 2006 13:56

Post by BeaBoy »

Ok alors c'est hay que
Merci

Les expression que je veux en faite c'est des expression de la vie quotidienne espagnol
ex: Je n'ai pas faim
Des trucs courants
Elah
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 06 Aug 2006 17:55

Post by Elah »

Je n'ai pas faim = no tengo hambre.

Un site avec quelques expressions utiles en Espagnol : http://www.vivamexico.info/Index1/Dictionnaire.html
BeaBoy
Membre / Member
Posts: 47
Joined: 08 May 2006 13:56

Post by BeaBoy »

merci!
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

J'ai jeté un coup d'oeil au site, et même s'il peut s'avérer utile, je ferai deux remarques :

1) attention, c'est de l'espagnol du Mexique, avec des expressions très argotiques, qui ne seront pas nécessairement comprises dans d'autres pays hispanophones.

2) Il y a beaucoup de fautes (en espagnol comme en français d'ailleurs) !
Guten Tarte! Sorry for the time...
Elah
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 06 Aug 2006 17:55

Post by Elah »

c'est de l'espagnol du Mexique, avec des expressions très argotiques, qui ne seront pas nécessairement comprises dans d'autres pays hispanophones.
Oui, je m'en suis rendue compte après ! :confused:

Il y a d'autres sites de ce genre (+/- complets ...) pour les expressions courantes espagnoles. Sinon, il faut faire une liste ici ! :P
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Je veux bien vous traduire des expressions courantes en espagnol, mais je vous prie de bien vouloir établir une liste et de la poster ici.
Guten Tarte! Sorry for the time...
Post Reply