poeme du turc vers le français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
allexandra31
Membre / Member
Posts: 86
Joined: 06 May 2006 11:51
Location: Tlse, Dubai, Bahrein, Suède,Lebanon; Jordan
Contact:

poeme du turc vers le français

Post by allexandra31 »

Merci d'avance a celui ou celle qui pourrait me traduire le poeme suivant . Si ce n est pas possible pour l'ensemble pourriez vous me donner une idée il semblerait que ce soit du domaine du social, ecrit pas un poete communiste ?

HASTÝR LAN
Ben gider oldum
kardaþlar.
Ve de
kýz kardaþlar,
Ben gider oldum,
Gayri
Haram bana
Bu toprak damlar
Bu aðaçlar,
Bu taþlar bana.
Apat dediðin
Þiþirilmiþ oto lastiði
Ve bir kaç
Tahtadan ibaret
Bir saldýr.
Suda yüzer.
Oðul, uþak, bir de karým
Kurt bana
Hastir çeker
Kuþ bana
Yýlan bana
Hastir çeker
Çiyan bana
Lan kardaþ
Bu nasýl yara
Kanar heryerimden.
Döðülmüþüm
Süðülmüþüm
Koðulmuþ.
Siktir çekilmiþim yani
Kendi öz yurdumda.
Bir meri keklik gibi
Çeker giderim.
Enver GÖKÇE
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

Bonjour
Gökçe était un poête communisant, mort à l'age de 61 ans à Ankara...
Il était originaire du Nord-Est du pays..

http://www.siir.gen.tr/siir/e/enver_gokce/index.html


Le poême cité traduit, en termes frôlant la vulgarité, l'amertume de celui qui se sent persécuté, pourchassé, et de trop, dans son propre pays et aux yeux de ses proches......Il a le sentiment que personne ne veut de lui, et il ne lui reste que la solution du départ, de l'exil...
User avatar
allexandra31
Membre / Member
Posts: 86
Joined: 06 May 2006 11:51
Location: Tlse, Dubai, Bahrein, Suède,Lebanon; Jordan
Contact:

Post by allexandra31 »

merci Kaptan, de ces informations concernant cet ecrivain/poete.
Est ce vraiment vulgaire ? ou s'agit il d etre mal aimé donc forcement aigri ? non ...

Donc j ai vu sur le site il y a pas mal de ses poemes . Je garde la "link" pour info encore merci.
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

Bonjour
Je n'ai pas dit qu'il est vulgaire, j'ai dit qu'il utilise des termes frôlant la vulgarité. Le titre du pôeme, "Hastir lan" veut dire "va te faite f..."
Amicalement...
User avatar
allexandra31
Membre / Member
Posts: 86
Joined: 06 May 2006 11:51
Location: Tlse, Dubai, Bahrein, Suède,Lebanon; Jordan
Contact:

Post by allexandra31 »

Merci encore, effectivement là on peut dire que ça l'est !

CL.
Post Reply