Forum for English and all other languages.
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
Oceanborn
- Guest
Post
by Oceanborn »
Here is what I want to say to a female friend:
I hope you like the CDs. Thank you for being a friend.
And this is what I translated it to:
Eu esperança você parecido a CDs. Obrigado para ser uma amiga.
Is this correct? I'm sending a gift (some music CDs) to a friend in Brazil and wanted to put a small note in Portuguese.

-
Sanya
- Membre / Member
- Posts: 92
- Joined: 06 May 2004 17:50
Post
by Sanya »
No it is not correct.
Espero que Você gosta dos CDs. Obrigado para ser uma amiga.
And this will be correct if your friend is female.
-
pc2
- Membre / Member
- Posts: 5299
- Joined: 18 Feb 2005 13:21
- Location: Rio de Janeiro, Brasil
-
Contact:
Post
by pc2 »
Sanya wrote:No it is not correct.
Espero que Você gosta dos CDs. Obrigado para ser uma amiga.
And this will be correct if your friend is female.
just a little correction:
Espero que você goste dos CDs. Obrigado por ser uma amiga.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil