Allemand-français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Allemand-français

Post by didine »

Coucou les germanophones,

Est-ce que quelqu'un pourait me traduire ça: Zentrale Anzeige- und Bedieneinheit für Information (ZAB)?

Contexte: systèmes d'infotainment automobile

Merci d'avance!

:hello:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

C'est quelque chose comme "Unité centrale d'affichage et de commande pour les informations"
C'est apparemment une façon de décrire certains terminaux de type téléphone-portable-qui-fait-tout, mais plutôt pour commander plein de fonctions dans ta maison du futur qui sera tout automatique : ouvrir les volets, verrouiller la porte, allumer la lumière dans le jardin, etc. Une espèce de télécommande de la maison.

Ca te convient ou il te faut plus précis ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Merci! :drink:
Post Reply