expression "ouais" dans toutes les langues possibles...

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

expression "ouais" dans toutes les langues possibl

Post by pc2 »

l'expression "ouais" se traduit au anglais comme "yeah", est-ce ca?
au portugais ce traduit comme "é".
en allemand, on utilise "ja", et en espagnol, on utilise "sí", et en arabe, c'est "eih", est-ce ca?
c'est une expression de confirmation... par exemple:
francais: "c'est très bon." -> "ouais, c'est très bon".
anglais: "it's very good." -> "yeah, it is".
portugais: "isso é muito bom." -> "é".
arabe: "thalik ktir mnih" -> "eih". (correction???).

est-ce que c'est possible de traduire cette expression dans un maximum de langues? et, s'il vous plaît, avec une exemple.

merci d'avance.

----------
portugais: é. exemple: "é, é verdade." - "ouais, c'est vrai." / "yeah, it's true".
espagnol: sí. exemple: ", es verdad." - "ouais, c'est vrai." / "yeah, it's true".
Last edited by pc2 on 12 Aug 2006 17:25, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

En japonais : ああ (aa), へえ (hee), うん (un), ou そう (sou).

Exemple : へえ、本当。 (hee, hontou) : Ouais, c'est vrai.
過猶不及
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: expression "ouais" dans toutes les langues pos

Post by ElieDeLeuze »

Le romanche gie/gia se transforme assez largement en ja à l'allemande.

Dans les langues germaniques, il n'y a pas vraiment de grandes variations pour OUI, mais plutôt pour NON.

Allemand: ja > jo, jau - nein > nee, nö, nai, nä

Danois: ja reste ja, mais peut se prononcer en aspirant l'air (ça fait drôle la première fois qu'on entend ça) - nej > nee, næ, nø

Néerlandais : ja reste ja - neen ne s'entend qu'à la télé belge, nee est généralisé.

De partout, j'ai entendu "jepp" pour l'affirmative assez souvent.
User avatar
xaviergym
Membre / Member
Posts: 245
Joined: 22 Jul 2005 14:43
Location: St-Hyacinthe au Québec

Post by xaviergym »

Au Québec la prononciation se transforme en Ouain. ( Wĩ )
Last edited by xaviergym on 30 Aug 2006 01:18, edited 1 time in total.
"Les préjugés naissent de l'ignorance"
User avatar
nyarzduk
Membre / Member
Posts: 424
Joined: 24 Nov 2004 10:17
Location: Seoul

Post by nyarzduk »

En Coreen :
응 (eung) ou 어 (eo)
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

En Afrique du sud "yes" se prononce "yis", et ils disent aussi "ja" (c'est leur vraie façon de dire oui)

En Ecosse et en Irlande on dit souvent "aye".
(-Have you been here before? -I have, aye)

Pour "yes" on peut aussi dire "yep", "yup" ou (plutot aux usa) "yah".
(-Was it easy? -Yep) (-Have you finished? -Yup) (Can you do it for me? -Yah ok)
Ce dernier est aussi utilisé par les "bourges" anglais

Pour "no" il y a aussi "nah" Edit -et "nope"
(Do you like it? -Nah not really) (Have you thought about it at all? -Nope)

Chacun avec une nuance différente.
Last edited by J on 29 Aug 2006 15:19, edited 2 times in total.
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

En polonais: tak = "taa" , "no" (tres frequent)

En tcheque c'est "jo" en place de "ano"
User avatar
Deliah1087
Membre / Member
Posts: 48
Joined: 04 Oct 2005 18:05
Location: Saarbrücken

Post by Deliah1087 »

En Finnois on peut dire "joo" ou même "juu" (prononcé "you")
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

en romani : hay qui se prononce (h-a-i)
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: expression "ouais" dans toutes les langues pos

Post by Olivier »

pc2 wrote:francais: "c'est très bon." -> "ouais, c'est très bon".
anglais: "it's very good." -> "yeah, it is".
en hongrois ça pourrait être bizony "eh oui"
dans les évangiles en hongrois Jésus dit souvent "bizony bizony mondom" = "eh oui, eh oui, je (vous) le dis: ..." ce qui est bien plus naturel qu'en français "amen amen" ou "en vérité, en vérité"
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Nabil
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 10 Oct 2006 23:05
Location: Maroc
Contact:

Re: expression "ouais" dans toutes les langues pos

Post by Nabil »

pc2 wrote: arabe: "thalik ktir mnih" -> "eih". (correction???).
"Eih", "Iyeh", "N'aam", "Wah" ... c'est en dialecte marocain, ou maghrébin en général.

En arabe commun :
نعم
(Na'aam)
السلام عليكم
Post Reply