"whatever will be will be"in all languages,plz!~!~

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
try again
Membre / Member
Posts: 87
Joined: 08 Jan 2005 04:43
Location: China

"whatever will be will be"in all languages,plz!~!~

Post by try again »

in traditional chinese:世事該怎樣,就怎樣
simplified chinese世事该怎样,就怎样
IT READS:shì shì gāi zěn yàng,
jiù zěn yàng

and in english we can also say"what will be will be"
try again~!~
Don't give up on your love
When you fall down ,Just try again \^.^/
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

in Portuguese/en portugais:
"o que será será."

in Spanish/en espagnol:
"qué será será."

in Sanskrit/en sanscrit:
तद् भविष्यति भविष्यति यत्
tad bhaviSyati bhaviSyati yat.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Sorry but in spanish the right way to say it is

"lo que será, será"
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Italian:
Sarà quel che sarà.

German:
Was sein wird, wird sein.
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
tocamesousCAT
Membre / Member
Posts: 106
Joined: 21 Jul 2006 21:26
Location: Catalunya

Post by tocamesousCAT »

Catalan: el que sigui serà
lavleb
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 04 Sep 2006 01:02
Location: Québec

Post by lavleb »

Ce qui sera, sera ; Ce qui doit être sera (français)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

If the meaning is "whatever may happen and it does not matter", then I would say in French:
Arrivera ce qui arrivera.
and in Hungarian:
Lesz, ami lesz.
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

Polish: Co będzie, to będzie
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

Olivier wrote:If the meaning is "whatever may happen and it does not matter", then I would say in French:
Arrivera ce qui arrivera.
Either that or: "Advienne que pourra."

:hello:
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
Cati
Guest

Post by Cati »

How about "Qui vivra verra"
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Image Occitan languedocien : çò que serà serà
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

dYShock wrote:Either that or: "Advienne que pourra."
It's indeed the most common version, which can be found in books for example.
:hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Post Reply