Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
ace
- Membre / Member
- Posts: 343
- Joined: 16 Jul 2004 16:15
Post
by ace »
bonjour !
pouvez vous me faire une traduction de cette phrase ,c'est pour mon propre usage :现在我跟中国人说话一般不用翻译.
merci
-
nyarzduk
- Membre / Member
- Posts: 424
- Joined: 24 Nov 2004 10:17
- Location: Seoul
Post
by nyarzduk »
Ca veut dire "Maintenant quand je parle avec des Chinois je n'ai en general pas besoin de traduire"
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
-
ace
- Membre / Member
- Posts: 343
- Joined: 16 Jul 2004 16:15
Post
by ace »
une autre svp:
他们之中不少名人。
je ne comprends ce que veut dire zhi 之
ce lmot 美食家 et cette phrase 我的见闻不少,都是过去从来没见过的,真是大开了眼界,长了不少见识。
merci pour les traductions
Last edited by
ace on 10 Nov 2006 20:56, edited 2 times in total.
-
theos
- Membre / Member
- Posts: 106
- Joined: 01 Sep 2005 21:21
- Location: los angeles
-
Contact:
Post
by theos »
il y a beaucoup de gens célèbres parmi eux --
zhi est une fonction genetive
-
ace
- Membre / Member
- Posts: 343
- Joined: 16 Jul 2004 16:15
Post
by ace »
et les autres stp?
-
ace
- Membre / Member
- Posts: 343
- Joined: 16 Jul 2004 16:15
Post
by ace »
svp pouvez vous me traduire ces 2 merci
有时候,我说话,中国人 也 不喜欢听.
我的见闻不少,都是过去从来没见过的,真是大开了眼界,长了不少见识。
-
Poussin
- Membre / Member
- Posts: 8
- Joined: 12 Nov 2006 19:13
Post
by Poussin »
Du haut de mon très modeste certifcat d'étude de chinois, je vais essayer. A vérifier
"Il y'a des fois, lorsque je parle, les chinois n'aiment pas non plus m'écouter."
"J'ai déjà vu et entendu beaucoup de choses, mais je n'ai jamais vu une telle chose qui m'ouvre autant les yeux et élargit grandement mon expérience."