Le nom de la reine Marguerite II de Danemark

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Le nom de la reine Marguerite II de Danemark

Post by Sisyphe »

:) Ca n'a aucun intérêt, donc ça me passionne :

Je suis tombé totalement par hasard sur la page du wikipédia anglophone consacrée à la reine Marguerite II de Danemark (;) je m'obstine à franciser les noms des souverains, l'Histoire l'exige. Et puis ils appellent bien son mari (français) Henrik...). Or, je lis que son nom de baptême complet est :
Margrethe Alexandrine Þórhildur Ingrid
:roll: Or je m'étonne, car je croyais que le thorn (Þ) n'était utilisé que par l'islandais et non par le danois ou le suédois, seules ascendances que je connaisse à la reine.

Nos danophones auraient-ils une réponse ? :)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Le nom de la reine Marguerite II de Danemark

Post by ElieDeLeuze »

On aura tout vu... Sisyphe qui va sur wikipoubelle. :roll:

Þórhildur est une orthographe hypercorrecte qui montre que l'auteur de l'article ne sait visiblement pas que les Danois l'écrivent Thórhildur. En outre, il y a de grande chance pour que ce soit juste un nom politique. Elle est née en 1940, l'Islande était encore danoise.
Last edited by ElieDeLeuze on 18 Dec 2006 01:12, edited 1 time in total.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Le nom de la reine Marguerite II de Danemark

Post by ElieDeLeuze »

D'après cet article danois,
http://www.dr.dk/nyheder/htm/baggrund/t ... id/106.htm
la reine, comme ses soeurs, a reçu ses prénoms selon le modèle suivant:
1. nom librement choisi, pas forcément traditionnel de la famille
2/3. nom d'un ou une aïlleule de la famille - un ou plusieurs noms de ce type
3/4. nom de la mère.

D'après ce modèle, il y aurait peut-être eu une Thorhildur dans la famille...

Je continue mes recherches, ça me passionne aussi. :lol:

EDIT: l'explication "politique" revient souvent dans les sites danois.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Le nom de la reine Marguerite II de Danemark

Post by Sisyphe »

ElieDeLeuze wrote:On aura tout vu... Sisyphe qui va sur wikipoubelle. :roll:
:) Je prends Wiki pour ce qu'il est. Ce n'est pas là que j'y chercherai des questions de linguistique pour mes études (encore que je ne l'ai jamais pris en faute sur un article de linguistique !), mais il n'est pas plus nul que bien des encyclopédies papier "tout public" ou CD que j'ai pu rencontrer (et que là j'ai pris en faute !).
Þórhildur est une orthographe hypercorrecte qui montre que l'auteur de l'article ne sait visiblement pas que les Danois l'écrivent Thórhildur.
:-? Le problème c'est que la version danoise écrit tout pareillement :
Hendes Majestæt Dronning Margrethe II, Danmarks Dronning (døbt Margrethe Alexandrine Þorhildur Ingrid) er født den 16. april, 1940 på Amalienborg. Hun er datter af Kong Frederik 9. og Dronning Ingrid, (Prinsesse af Sverige)
Cela étant, l'article de l'année 1972 écrit bien :
15. januar - På Amalienborg udråber statsminister Jens Otto Krag kl. 15 den 31-årige Margrethe Alexandrine Thorhildur Ingrid til Danmarks dronning - Dronning Margrethe den 2.
En outre, il y a de grande chance pour que ce soit juste un nom politique. Elle est née en 1940, l'Islande était encore danoise.
:) Peut-être... Mais ce genre d'acharnement nationaliste ne me semble pas très... scandinave, non ?
D'après ce modèle, il y aurait peut-être eu une Thorhildur dans la famille...
Bin franchement, sur cinq générations et autant que je sache : rien.

(;) Il faut savoir qu'en hypokhâgne on m'appelait Stéphane Bern...)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Le nom de la reine Marguerite II de Danemark

Post by ElieDeLeuze »

Les mots islandais d'usage en danois prennent un th-, comme Althinget, le parlement islandais, orthographié ainsi dans les médias. Donc même principe pour Thórhildur.

Je pense que ce prénom a été choisi par attachement à l'Islande et par respect, pas par nationalisme. N'oublie jamais que les Islandais détestent les Norvégiens, pas les Danois. J'ose même dire qu'il y a une tendresse particulière entre le Danemark et l'Islande, surtout depuis que le Danemark a restitué les manuscrits anciens des sagas islandaises.
Post Reply