Moi je traduis en français et quelqu'un peut éventuellement prendre le relais pour traduire en italien..
Il s'agit des paroles d'une chanson d'enfant qui a récemment eu le troisième prix au festival de la télé italenne....
"Viens, qu'on devienne camarades,
Qu'on fasse un choeur de mille voix
Qu'on vive en paix dans un monde rempli d'amour
Et ce sera ainsi...."
C'est une petite fille, italo-turque, prénommée Deniz qui chantait, avec une composition du célèbre Zülfü Livaneli....
J'ai trouvé le clip de RAI-1 avec les paroles en sous-titres italiens:
Composition de Zülfü Livaneli, chanteur, compositeur, et aussi journaliste et écrivain turc.
http://www.media.rai.it/mpmedia/0,,zecc ... 28,00.html
Deniz Ünel, 3e prix du concours de la chanson "Zecchino d'oro" de RAI-1
25 nov 2006 - Bologne
Elle a son site personnel, en turc et en italien
On peut y trouver les paroles de la chanson:
http://www.denizunel.com/losc.html
LO SCRIVERO’ NEL VENTO
Titolo originale: “Boyle olacak”
Testo originale: O. Z. Livaneli Musica: O. Z. Livaneli
Testo italiano: G. Gotti
RÜZGARA YAZACAĞIM
Bütün dünyayı sevdiğimi
Şehrimin gurup kızılı ile rüzgara yazacağım
Biliyorum ki rüzgar bütün dünyaya götürecek
Ulaşabileceği kadar gidebilmesi için denize üfleyecek
Diğer kıtalardan insanlar okuyacaklar ve bana yanıt verecekler
Hepimiz arkadaş olacağız, binlerce ses olacağız
Bir koro söyleyecek, ne dil ne mesafe kalmayacak
Ve bu dünya nasıl bir dünya olacak
Böyle olacak, böyle olacak
Gel arkadaş olalım
Bin seslerle koro kuralım
Sevgi dolu dünyada
Barış içinde yaşayalım
Rüzgar daha yavaş es, sevgi kalıcı olacak
Gözyaşına kuvvetli es bir gülücük doğacak
Rüzgarın bana getirdiği dünyanın aşkını
Şehrimin gurup kızılı ile rüzgarda okuyacağım
Kalbime çarpana kadar hiç durmadan denizin üstünde uçacak
Bir başka kıtada insanların gözlerinde parlayacak
Rüzgar daha yavaş es, sevgi kalıcı olacak
Gözyaşına kuvvetli es bir gülücük yeniden doğacak.
Yeniden doğacak!
Lo scrivero nel vento Negli occhi della gente
Col rosa del tramonto Di un altro continente
Di questa mia citta. Come risplendera.
Che voglio bene al mondo
E a tutto il mondo il vento so che lo portera.
Saremo tutti amici, saremo mille voci
Un coro che cantando cancellera…
Lo soffiera sul mare Le lingue, le distanze
Per farlo navigare Non conteranno niente…
Fin dove arrivera. E questo mondo che mondo sara!
Lo leggera la gente Cosi sara!
Di un altro continente Cosi sara!
E mi rispondera.
Saremo tutti amici, saremo mille voci Un coro che cantando cancellera…
Le lingue, le distanze .
Non conteranno niente…
E questo mondo che mondo sara! Vento soffia piu piano
Cosi l’amore si fermera,
Cosi sara! Forte soffia sul pianto
Cosi sara! Ed un sorriso rinascera.
Forte soffia sul pianto
Ed un sorriso rinascera.
Rinascera!
Vento soffia piu piano
Cosi l’amore si fermera,
Forte soffia sul pianto
Ed un sorriso rinascera.
Lo leggero nel vento,
Nel rosa del tramonto
Di questa mia citta.
L’amore che dal mondo
Mi sta portando il vento
Soffiando fino a qua.
Volando sopra il mare
Fino a toccarmi il cuore
Ma non si fermera.