J'aimerais ces termes en toutes les langues SVP, pour voir si vous faites la distinction entre les types différents et comment.. et peut etre la traduction littérale, merci !
Fried egg(s)
Scrambled egg(s)
Poached egg(s)
Boiled egg(s)
Boiled potato(es)
Mash potato
Roast potato(es)
Baked potato(es)
eggs & potatoes :D
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: eggs & potatoes :D
Ah, on parle de cuisine, j'accours!
Français
Fried egg(s) = oeuf(s) au plat
Scrambled egg(s) = oeuf(s) brouillé(s)
Poached egg(s) = oeuf(s) poché(s)
Boiled egg(s) = oeuf(s) à la coque
Boiled potato(es) = pomme(s) de terre à l'eau / pomme(s) de terre à l'anglaise
Mash potato = purée (de pommes de terre)
Roast potato(es) = pomme(s) de terre sautée(s)
Baked potato(es) = pomme(s) de terre au four
La suite demain!
Français
Fried egg(s) = oeuf(s) au plat
Scrambled egg(s) = oeuf(s) brouillé(s)
Poached egg(s) = oeuf(s) poché(s)
Boiled egg(s) = oeuf(s) à la coque
Boiled potato(es) = pomme(s) de terre à l'eau / pomme(s) de terre à l'anglaise
Mash potato = purée (de pommes de terre)
Roast potato(es) = pomme(s) de terre sautée(s)
Baked potato(es) = pomme(s) de terre au four
La suite demain!

- white-horse
- Membre / Member
- Posts: 522
- Joined: 18 Nov 2004 19:33
- Location: Saint-Pétersbourg, Russie
- Contact:
J’essaye en russe
Fried egg(s) = яичница-глазунья
Scrambled egg(s) = яичница-болтунья
Poached egg(s) = яйцо-пашот
Boiled egg(s) - je crois qu'en général c'est вареное яйцо
oeuf à la coque - яйцо всмятку (light-boiled ?)
Il y a aussi яйцо(сваренное) вкрутую= oeuf dur /hard-boiled egg/ et яйцо (сваренное) 'в мешочек' (well-boiled egg /coddled egg ?) Je voudrais savoir comment ça s'appelle en français SVP!!! oeuf à la coque aussi? oeuf mollet?
Boiled potato(es) = вареный/ou отварной картофель
Mash potato = картофельное пюре
Roast potato(es) = жареный картофель
Baked potato(es) = запеченный картофель

Fried egg(s) = яичница-глазунья
Scrambled egg(s) = яичница-болтунья
Poached egg(s) = яйцо-пашот
Boiled egg(s) - je crois qu'en général c'est вареное яйцо
oeuf à la coque - яйцо всмятку (light-boiled ?)
Il y a aussi яйцо(сваренное) вкрутую= oeuf dur /hard-boiled egg/ et яйцо (сваренное) 'в мешочек' (well-boiled egg /coddled egg ?) Je voudrais savoir comment ça s'appelle en français SVP!!! oeuf à la coque aussi? oeuf mollet?
Boiled potato(es) = вареный/ou отварной картофель
Mash potato = картофельное пюре
Roast potato(es) = жареный картофель
Baked potato(es) = запеченный картофель

Salut !
En espagnol :
Fried egg(s) : Huevos fritos (ou huevos estrellados, cela dépend du pays)
Scrambled egg(s) : huevos revueltos
Poached egg(s) : huevos tibios, o huevos "poché"
Boiled egg(s) : huevos duros
Boiled potato(es) : papas (patatas) cocidas (ou hervidas)
Mash potato : puré de papas
Roast potato(es) : papas sofritas
Baked potato(es) : papas al horno
En espagnol :
Fried egg(s) : Huevos fritos (ou huevos estrellados, cela dépend du pays)
Scrambled egg(s) : huevos revueltos
Poached egg(s) : huevos tibios, o huevos "poché"
Boiled egg(s) : huevos duros
Boiled potato(es) : papas (patatas) cocidas (ou hervidas)
Mash potato : puré de papas
Roast potato(es) : papas sofritas
Baked potato(es) : papas al horno
Guten Tarte! Sorry for the time...
- white-horse
- Membre / Member
- Posts: 522
- Joined: 18 Nov 2004 19:33
- Location: Saint-Pétersbourg, Russie
- Contact:
Merci beaucoup, Didine!!!didine wrote:C'est bien "oeuf mollet"!Maroussia wrote:Il y a aussi яйцо(сваренное) вкрутую= oeuf dur /hard-boiled egg/ et яйцо (сваренное) 'в мешочек' (well-boiled egg /coddled egg ?) Je voudrais savoir comment ça s'appelle en français SVP!!! oeuf à la coque aussi? oeuf mollet?

Re: eggs & potatoes :D
en portugais:
Fried egg(s) = ovos fritos
Scrambled egg(s) = ovos mexidos
Poached egg(s) = ?
Boiled egg(s) = ovos cozidos
Boiled potato(es) = batata(s) cozida(s)
Mash potato = purê de batatas / pirê de batatas (litt. puré de pommes de terre)
Roast potato(es) = batata(s) assada(s)
Baked potato(es) = batata(s) assada(s) (roast et baked sont "assado" en portugais - même sens)
Fried egg(s) = ovos fritos
Scrambled egg(s) = ovos mexidos
Poached egg(s) = ?
Boiled egg(s) = ovos cozidos
Boiled potato(es) = batata(s) cozida(s)
Mash potato = purê de batatas / pirê de batatas (litt. puré de pommes de terre)
Roast potato(es) = batata(s) assada(s)
Baked potato(es) = batata(s) assada(s) (roast et baked sont "assado" en portugais - même sens)
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
eggs and potatoes - en allemand
Bonjour à tous, je découvre avec bonheur ce forum
Comme je n'ai pas encore vu d'allemand ici, je remonte ce sujet. Voici donc ma petite contribution:
oeuf(s) au plat = Spiegelei(er)
oeuf(s) brouillé(s) = Rührei(er)
oeuf(s) poché(s) = verlorene Eier / verlorenes Ei
oeuf(s) dur(s) = hartgekochte Eier / hartgekochtes Ei
oeuf(s) mollet(s) = ??
oeuf(s) à la coque = Frühstücksei(er)
pommes de terre à l'eau = gekochte Kartoffel(n)
purée de pommes de terre = Kartoffelpüree
pommes de terre sautées = gebratene Kartoffel(n)
pommes de terre au four = Ofenkartoffel(n)


Comme je n'ai pas encore vu d'allemand ici, je remonte ce sujet. Voici donc ma petite contribution:
oeuf(s) au plat = Spiegelei(er)
oeuf(s) brouillé(s) = Rührei(er)
oeuf(s) poché(s) = verlorene Eier / verlorenes Ei
oeuf(s) dur(s) = hartgekochte Eier / hartgekochtes Ei
oeuf(s) mollet(s) = ??
oeuf(s) à la coque = Frühstücksei(er)
pommes de terre à l'eau = gekochte Kartoffel(n)
purée de pommes de terre = Kartoffelpüree
pommes de terre sautées = gebratene Kartoffel(n)
pommes de terre au four = Ofenkartoffel(n)