Dans un jeu video (Medieval Total War) lorsque le pape appelle les chrétiens à la croisade (peu importe) ce message s'inscrit : "Deu les volt", j'imagine que ça veut dire "dieu les veut" mais en quelle langue est-ce écrit ? Vieux français, occitan médieval ? Ca serait bien la première fois que je vois de l'occitan dans un jeu video... ça se fête
"Le monde entier,
de la mer de Bayonne
jusqu'à Valence."
Ca n'est pas exactement de l'ancien français, car ce serait "Dieus (ou : Diex, question de graphie) les vuelt". Certes pas mal de graphie sont possibles pour "veut" (encore que : la réduction de la diphtongue ne se fait qu'en moyen-français) ; mais l'absence de -s à Dieu (cas-sujet) est irrémédiable.
Donc, ça peut être de l'oc ancien, oui (encore que me semble-t-il il devrait aussi il y avoir un -s ; en revanche la forme "Deu" trahit effectivement le sud). Ou alors n'importe quoi.
(mais comme je dis toujours : 'faut pas exagérer la frontière entre oc et oïl)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Précisions : cette phrase a été prononcée par le pape Urbain II à Clermont en 1096 pour appeler à la première Croisade. En cherchant un peu sur internet j'ai vu qu'elle était transcrite "Deus les volt".
En catalan moderne: Dieu les veut = Deu les vol et non volt
En occitan moderne = Di(e)u les/los vòl
Mais occitan et catalan médiévaux se confondent à peu près.
Il faut donc en déduire que c'est de l'occitan (on est à Clermont + arguments de Sysyphe).
Merci à vous deux!
"Le monde entier,
de la mer de Bayonne
jusqu'à Valence."