cours de romani

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

en effet j'avais essayer mais ca donnait rien de tres normal alors... j'ai laisser la traduction chez moi :loljump:
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
JulienRaklo
Membre / Member
Posts: 12
Joined: 28 Jan 2007 17:06

Post by JulienRaklo »

De rien Luluyi.
Je ne garanti pas du tout l'exactitude de la traduction mais il y a des mots (ou expressions) dont je suis moi-même sûr :
chumidao
kutari
sikavel...

Après je les soupçonne de rajouter des syllabes pour la rime, de parler un dialecte un petit peu différent et d'avoir fait quelques erreurs de frappe (je n'explique par exemple pas qu'ils écrivent ilo en un seul mot dans le premier vers et en deux "i lo" dans le 4ème...)

Il faudrait un expert en linguistique romani pour éliminer toutes les zones d'ombres de cette traduction approximative.

Enfin bref. Content que tu sois contente.
Et content d'avoir trouvé ce forum.

Devlesa,
Julien.
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

à Leelou: c'est rien en plus tu m'as déjà tellement aidé et là t'as vu la transcription était très fausse!
à Julien: tu parle romani? quel dialecte?
à plus
JulienRaklo
Membre / Member
Posts: 12
Joined: 28 Jan 2007 17:06

Post by JulienRaklo »

Tchi dao duma mishto romanes.

d'après ce que j'ai compris en lisant les classifications faites par certains, ce serait du kalderash, un "northern vlax dialect" (http://www.llc.manchester.ac.uk/Researc ... lect.shtml).


J'ai encore beaucoup de mal avec les déclinaisons et les temps des verbes...
Mais ça me plaît énormément.

Et peut-être qu'un jour je parlerai à peu près correctement...

Et à propos du texte que tu as donné, c'était un texte que tu as recopié sur la pochette d'un cd ou une transcription que tu as faite à partir de ce que tu as entendu ?
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

:hello:
en tapant muro shavo tamngo sur google j'ai trouvé cette transcription, le roumain était correct et pour le romani je comprenais pas même avec les dicos...
à plus
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

et toi julien, serait ce du lovara ou du kalderash que tu parles??
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

et pour apprendre en s'amusant, voici des petit quizz

le corps en romani

et ici des phrases en romani facile celui la
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

Merci Leelou!
euh....encore??
gudli
Membre / Member
Posts: 35
Joined: 22 Nov 2006 12:19

Post by gudli »

Merci merci Leelou c'est cool
:hello:
JulienRaklo
Membre / Member
Posts: 12
Joined: 28 Jan 2007 17:06

Post by JulienRaklo »

luluyi wrote:Merci Leelou!
euh....encore??
Ca Leelou, ça veut dire qu'elle a apprécié... :)

En fait je crois l'avoir dit plus haut : les roms que je connais ont l'air de parler un dialecte vlax kalderash. Donc désolé, ce que tu dis en rom me paraît un peu étranger. Mais bon, j'ai réussi à faire un sas faute à ton jeu :p (pas parce que je comprenais parfaitement mais plus par élimination).

Et puisque vous avez l'air d'aimer les jeux, allez faire un tour là-bas, ça va vous plaire :
http://www.vanishingvoices.org/
User avatar
obirovlizzz
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 14 Jan 2007 01:01

Post by obirovlizzz »

:drink: voila j'ai trouver cette adresse ,je pense que c'est celle ou j'avais pris mes livres . dico du tsigane kalderasch,manuel de conversation tsigane kalderasch (zanes romanes) ecrit par André Barthelemy 1985 ?
et dico et grammaire manouche du pere valet 1986 lacho drom,t'aven baxtalé....

REVUE
ETUDES TSIGANES

59 rue de l'Ourcq
75019 Paris
Tél. : 01.40.35.12 17
Fax : 01.40.35.12.40

nous écrire

Agenda culturel / Musique nouveautés / Livres nouveautés

Le centre de documentation
Fnasat-Gens du voyage / Etudes Tsiganes

59 rue de l'Ourcq
75019 Paris
Métro Crimée ou bus 60
Tél : 01 40 35 12 17
documentation@fnasat.asso.fr

Le centre de ressources
Rassemble et diffuse les informations concernant les Tsiganes/Gens du voyage (Roms, Sinté,
Manouches, Gitans, Yéniches..)
Rend compte de l'actualité nationale et internationale grâce à son fonds spécialisé
(livres, revues, documents sonores, vidéos).
Constitue une mémoire tsigane partie intégrante du patrimoine national et européen.
Favorise les rencontres entre communautés et la promotion artistique

HORAIRES D'OUVERTURE
Lundi, mardi, jeudi, vendredi de 14h à 17h
(avant de vous déplacer merci de prendre rendez-vous au 01.40.35.12.17 pour vous assurer
de la disponibilité de la salle de lecture et de la présence de la documentaliste)

COMPOSITION DU FONDS
5 000 volumes (livres, mémoires, thèses, rapports, articles de revues…..)
50 titres de revues spécialisées
2 000 documents sonores
Collection de la revue Etudes Tsiganes depuis 1955
Revues de presse

SERVICES
- Consultation sur place (participation annuelle de 8 euros)
- Prêt de livres, CD, consultation du fonds audiovisuel (participation annuelle de 45
euros et caution pour le prêt)
- Photocopies
- Recherches documentaires à partir de la base de données informatisée
- Rencontres thématiques au siège de la FNASAT


HISTORIQUE
Le centre de documentation existe depuis 1949.
Il a été crée et géré par l'association Etudes Tsiganes jusqu'en 2004.

A cette date l'association Etudes Tsiganes et la Fédération UNISAT (Union nationale des
institutions sociales d'action pour les Tsiganes)
ont fusionné pour une mise en commun de leurs forces et pour
une meilleur gestion de l'ensemble. C'est ainsi qu'est née la FNASAT- Gens du voyage
(Fédération nationale des associations solidaires d'action avec les Tsiganes et les Gens
du voyage).
Le centre de documentation a une double vocation :
- son ouverture au public
- d'être un outil de travail pour les associations du réseau FNASAT.


LA REVUE ETUDES TSIGANES
gudli
Membre / Member
Posts: 35
Joined: 22 Nov 2006 12:19

Post by gudli »

alors moi je suis aller a paris juste y a 6 mois pour m'y rendre, j'avais pris un rendez vous avec lamanite qui travail au cned et aussi j'avais decider d'y faire un tour, je suis monter la haut rien que pour ca car paris ba j'y avais une tres mauvaise opinion !! j'espère que personne ne m'en voudra ici lol enfin bon le centre etait fermer, en revanche au cned lamanite ma dis quelle avait un projet de cours de rromani par correspondance, donc d'ici 1 ou 2 ans ca devrait voir le jour en principe
en revanche j'ai cru comprendre que ce serai moins complet qu'a l'inalco mais bon c'est deja pas si mal
pour etude tziganes, c'est dommage c'était fermé :cry:
j'y retournerai en tout cas, car finalement j'ai ADORER paris, j'en suis gaga pour dire donc je suis impatiente de retourner
voila en tout cas merci obirovlizzz pour tes infos
luluyi
Membre / Member
Posts: 269
Joined: 25 Oct 2006 18:19

Post by luluyi »

:hello:
merci julien!...euh...encore (j'essaie toujours ça a l'air de marcher)
merci obirovlizzz! hmm Paris c'est pas à côté pour moi mais bon si je passe par là...
et moi je vous donne un petit lien pour entendre du romani, c'est un cours de romani audio mais malheureusement en roumain....pour ceux qui le parlent...
http://www.eca.edu.ro/lv/INDEXlv.HTML
à bientôt
User avatar
obirovlizzz
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 14 Jan 2007 01:01

Post by obirovlizzz »

:yoda: j'ai trouver un site ca l'air interessant, jarrive toujours pas à passer mes fichiers ,je vais demander à Iubito de me les installer
merci à vous et: xa pe sastimasté : mange pour ta santé .

http://www.rromani.org/fr/b2.2.htm ...
gudli
Membre / Member
Posts: 35
Joined: 22 Nov 2006 12:19

Post by gudli »

Ha oui je l'ai consulter moi aussi, il est tres bien j'ai deja editer pas mal de choses et suis en train de les regarder de plus pres !!! il manque encore qq rubrique, elles ne sont pas toutes renseigner par contre mais c'est tres bien fait
:hello:
Post Reply