ma phrase en anglais est-elle correcte?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
manue
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 01 Oct 2006 18:55

ma phrase en anglais est-elle correcte?

Post by manue »

Bonjour à tous,

Je dois traduire cette phrase en anglais:" elle te ressemblait, et à ce moment-là j'aurais aimé que ce soit toi".

Pouvez-vous me dire si ma traduction est bonne? Je pense à:

"she was looking like you, and at this moment I wished it would have been you".

C'est surtout la partie avec "I wished" dont je ne suis pas sure. Est-ce que "I wished" est correct ou est-ce qu'on met toujours "I wish" même au passé? Et "it would have been" est-il correct, ou est-ce que "it was" suffirait?

Merci pour votre aide!

Manue
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Normalement, on devrait utiliser le subjonctif:
She looked like you and, at that moment, I wished she were you.

Mais dans la pratique, on dirait le plus souvent:
She looked like you and, at that moment, I wished she was you.
Last edited by ANTHOS on 11 Feb 2007 19:38, edited 1 time in total.
manue
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 01 Oct 2006 18:55

Post by manue »

Ah oui j'étais un peu loin du compte (et en plus je me compliquais la vie pour rien!), j'ai bien fait de demander!

Je suppose que tu veux dire "like" et non pas "liked"?

Merci pour ton aide.
theos
Membre / Member
Posts: 106
Joined: 01 Sep 2005 21:21
Location: los angeles
Contact:

Post by theos »

non, c'est "liked" du temps passé, non pas "like" qui est le temps présent.

"She looked like you, and, at that moment, i wished THAT were you." ce serait mon proposé
Cati
Guest

Post by Cati »

theos wrote:non, c'est "liked" du temps passé, non pas "like" qui est le temps présent.
Non non Anthos avait utilisé "liked" par erreur (de frappe) à la place de "like" dans la construction "to look like" dans laquelle "like" ne se met jamais au passé...
manue
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 01 Oct 2006 18:55

Post by manue »

C'est bien ce qui me semblait, sinon la phrase ne voudrait plus dire grand chose.

Merci à tous pour votre aide.
Post Reply