Je suis sur une relecture de traduction et je pense que le participe passé est faux dans la phrase suivante. Mais à force de relire la phrase, je ne suis plus sûre du tout !
Qu'en pensez-vous ?
Seul ce nouveau système permettra à la société de parvenir aux objectifs de qualité ambitieux qu’elle s’est fixée.
Moi je laisserais "fixée" : c'est "la société" ou "elle", le sujet.
Je ne suis pas une pro de la grammaire, mais c'est ce qui me paraît le plus logique.
A confirmer biensûr...(dans le doute)
Ben vi mais justement, ça ne s'accorde pas avec le verbe mais avec le complément d'objet de se trouve placé avant le verbe : accord avec "objectifs" donc fixés