J'ai besoin d'aide. Qui ici connaît fort bien la langue latin? J'ai oublié.
Donc, j'ai essayé de lire quelque pages de Lucrèce, et j'ai rencontré ce phrase:
"Nunc age, res quoniam docui non posse creari
de nihilo neque item genitas ad nil reuocari"
Qu'est ce que ça veut dire, le mot "genitas"? Et je n'ai pas pu trouver "reuocare" dans le dictionnaire...
Qui peut me repondre?
une phrase latine...
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Effectivement j/i et u/v sont distingués dans les dictionnaires mais pas dans les textes (voir ici :viewtopic.php?t=17565&sid=2813e4abf2072 ... 8c8d2a8c58) . Quant à "revocari", c'est un infinitif passif, on le trouvera dans le dictionnaire à l'article "revoco".
Nunc age = eh bien
quoniam = puisque
docui = j'ai enseigné
res = que les choses
non posse = ne peuvent
creari = être créées
de nihilo = à partir de rien
neque = ni <ne>
item = de la même manière
genitas = une fois qu'elles sont nées
revocari = être rappelées
ad nil = vers le rien (vers le néant)
Nunc age = eh bien
quoniam = puisque
docui = j'ai enseigné
res = que les choses
non posse = ne peuvent
creari = être créées
de nihilo = à partir de rien
neque = ni <ne>
item = de la même manière
genitas = une fois qu'elles sont nées
revocari = être rappelées
ad nil = vers le rien (vers le néant)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)