une autre phrase latine

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
theos
Membre / Member
Posts: 106
Joined: 01 Sep 2005 21:21
Location: los angeles
Contact:

une autre phrase latine

Post by theos »

Sisyphe,

J'ai une autre phrase latine de Lucrèce que je ne comprends pas:

" Huc accedit uti quicque in sua corpora rursum
dissoluat natura neque ad nihilum interemat res."

????
Anne345
Membre / Member
Posts: 178
Joined: 01 Oct 2005 20:06

Post by Anne345 »

Huc accedit uti à cela s'ajoute que
dissoluat natura : la nature dissous
quicque (= quidque) chaque chose (les atomes !)
rursum : en sens inverse
in sua corpora dans son propre corps
neque ad nihilum interemat res : et ne renvoie pas ces atomes au néant
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Quelques précisions :

huc : démonstratif du lieu d'origine "à partir de là" ; mais la formule "huc accedit = ad hoc accedit" est presque figée.

uti = forme archaïque de "ut"

quicque = quidque, comme l'a expliqué Anne

Le forme "interemat" n'est pas à proprement parler fautive (elle est attestée), mais la forme plus classique serait "interimat". C'est le verbe "interimo" qu'il faut chercher dans le dictionnaire.
Curieusement, sur le net, c'est la forme "interemat" qui semble privilégiée, y compris par le très excellent site Itinera electronica ; en revanche, mon édition (Henri Clouard, chez Garnier Frères) donne "interimat").

PS : si tu as encore d'autres phrases de Lucrèce, reste désormais dans le même fil, merci :jap:
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
theos
Membre / Member
Posts: 106
Joined: 01 Sep 2005 21:21
Location: los angeles
Contact:

Post by theos »

Merci Anne et Sisyphe!

Mais "dissoluat" n'est-ce pas l'indicatif de troisieme personne?

Je connais deja Sisyphe... mais Anne, as tu fait de l'etude en classique aussi? Par ou?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Mais "dissoluat" n'est-ce pas l'indicatif de troisieme personne?
Non, c'est bien le subjonctif présent : dissolv-a-t, car c'est un verbe de troisème conjugaison, dissolvo, is, ere, dissolui, dissolutum[/u] (même chose pour interim-a-t, de interimo, is, ere, interemi, interremptum.

Par contre Anne a fait une petite faute de frappe, il fallait écrire "dissout", mais chute, il ne faut pas le dire.

C'est le "ut" conjonctif qui réclame le subjonctif.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
theos
Membre / Member
Posts: 106
Joined: 01 Sep 2005 21:21
Location: los angeles
Contact:

Post by theos »

Ah ouai, Anne a fait une petit erreur par là...

Merci Sisyphe, t'as bien memorisé tous ces regles de conjugaisons...
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

theos wrote:Ah ouai, Anne a fait une petit erreur par là...

Merci Sisyphe, t'as bien memorisé tous ces regles de conjugaisons...
:roll: À ce jour, ça fait quand même douze ans que je nage dedans ; et en principe, c'est même mon métier. Donc, je n'ai aucun mérite.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Anne345
Membre / Member
Posts: 178
Joined: 01 Oct 2005 20:06

Post by Anne345 »

Désolée de l'erreur.
Mais je ne suis pas la seule on écrit "chut" quand il s'agit de l'onomatopée. 1 partout !
Post Reply