J wrote:Finir : beenden, beendigen, erledigen, fertigstellen, vollenden.
erledigen, c'est au sens de accomplir, voire même de expédier.
vollenden, c'est aussi accomplir, achever.
les autres, finir terminer, sans trop de différence. (quand je dis sans trop de différence, c'est sans différence que je puisse t'expliquer : ça relève du feeling)
J wrote:Arrêter : anhalten, stoppen, halten, aufhören
aufhören, c'est arrêter de faire quelque chose. Exclusivement.
Les autres, c'est au sens physique.
J wrote:Regarder : sehen, blicken, schauen, betrachten, zusehen, zuschauen, ansehen, anblicken, anschauen
Mais en anglais aussi vous êtes bien servis...

to look, to watch, to glaze, to glance, to stare...

Bon, d'abord, sehen, c'est pas regarder, c'est voir.
blicken, cest l'équivalent de to glance je dirais.
betrachten, c'est considérer, au sens propre et figuré (d'ailleurs plus souvent employé au sens figuré, il me semble...)
zusehen, zuschauen, c'est assister, être le témoin, le spectateur de qc
les composés avec an- : je dirais que an change peu le sens, ça renforce juste un peu l'expression, une sorte d'emphase
J wrote:Ecouter : hören, horchen, lauschen, zuhören, anhören, mithören
horchen : je ne sais pas si quelqu'un pourra confirmer, mais je dirais que c'est rare, c'est la toute première fois que je vois ce mot.
lauschen, c'est écouter attentivement, prêter l'oreille
zuhören, anhören, c'est simplement écouter, avec une notion de volonté je dirais. Je dirais qu'on peut Musik hören = écouter de la musique en général ou sich eine CD anhören = écouter un CD en particulier (plutôt avec attention, donc). zuhören, ça peut aussi vouloir dire écouter au sens de prendre en considération ce qu'on te dit : hör mich zu = écoute-moi au sens de "fais comme je te dis".