Bonjour à tous
Pour ce verbe, est-ce que l'accent grave est employé dans tous les formes conjugées?
D'ailleurs, pourquoi ce changement brutal de prononciation. Il y a une logique quelconque ou est-ce que c'est une exception ?
Merci d'avance
espérant / j'espère [grammaire]
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
L'accent grave n'est pas employé dans toutes les formes conjuguées, seulement aux présents de l'indicatif et du subjonctif aux trois premières formes du singulier et a la 3eme du pluriel : http://www.la-conjugaison.fr/du/verbe/esperer.php
Sans savoir quelle en est la raison, je crois que c'est commun a tous les verbes en "érer/errer" comme préférer (je préfère, préférant), considérer, atterrer..........
EDIT : ça a l'air de marcher avec tous les verbes dont le radical se termine en "é+consonne" en fait : inquiéter, succéder, posséder, refléter (etc etc)
Sans savoir quelle en est la raison, je crois que c'est commun a tous les verbes en "érer/errer" comme préférer (je préfère, préférant), considérer, atterrer..........
EDIT : ça a l'air de marcher avec tous les verbes dont le radical se termine en "é+consonne" en fait : inquiéter, succéder, posséder, refléter (etc etc)
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
À vue de nez:ANTHOS wrote:D'ailleurs, pourquoi ce changement brutal de prononciation. Il y a une logique quelconque ou est-ce que c'est une exception ?
L'accent é ou è sert à marquer que ce n'est pas e (~eu), ensuite il y a la logique de la prononciation française qui fait que:
- si la syllabe se termine par une voyelle (donc consonne + voyelle, ou juste une voyelle), on dit é (fermé) et on écrit é
- si la syllabe se termine par une consonne prononcée, on dit è (ouvert) et on écrit:
* e avant deux consonnes écrites (par exemple: sp, ss, etc) ou si la consonne finale de la syllabe est la dernière lettre du mot
* è avant une seule consonne écrite qui n'est pas la dernière lettre du mot (comme ici)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
J´ai rien pigé, mais en principe, dans ces verbes, le /é/ est en position prosodiquement faible (ne porte pas l´accent de groupe), et /è/ est en position prosodiquement forte (portant l´accent de groupe).
Autrement dit : si aucune autre syllabe n´est prononcée après, c´est accent grave, si une syllabe vient à la suite, c´est accent aigu.
Mais en cherchant bien, il y a peut-etre des exeption dans ces verbes. Mais je précise que je ne parle que de ces verbes, pas des accents en général.
Autrement dit : si aucune autre syllabe n´est prononcée après, c´est accent grave, si une syllabe vient à la suite, c´est accent aigu.
Mais en cherchant bien, il y a peut-etre des exeption dans ces verbes. Mais je précise que je ne parle que de ces verbes, pas des accents en général.
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
La règle est formulée comme suit par Grevisse §761b : Les verbes qui ont un é [e] à l'avant-dernière syllabe de l'infinitif ne changent ce é en è que devant une syllabe muette finale (donc pas au futur et au conditionnel, malgré la prononciation
Soit dit autrement : "è" aux singulier 1, 2, 3 et pluriel 6 des présents de l'indicatif et du subjonctif, "é" partout ailleurs.
Il y en a une petite série quand même : céder, léser, altérer, etc.
Et d'ajouter que la réforme de 1990 autorise que l'on écrive "è" partout. Comme toujours : c'est officiellement légal, mais personne ne le sait...
Devrai-je compter cela comme une faute dans une dictée... En fait, pour tout dire, je ne suis pas sûr que je le repérerais (:ape: je viens d'écrire "repèrerais" ! moi-même). Et vérification faite, word accepte les deux.
Historiquement, c'est une question de place de l'accent en latin comme a dit Elie, les deux premières du pluriel sont des personnes dites "faibles", l'accent eset sur la désinences, les autres sont fortes ; ce qui crée toujours pas mal de bazar dans les langues romanes
cédo > cède
cédas > cède
cédat > cède
cedámus > cédons
cedátis > cédez
cédant > cèdent
De la même manière : je veux, tu veux, il veut, ils veulent (base forte, "veul-"), nous voulons, vous voulez (base faible "voul-).
Sauf que pour les verbes à pénultième en é, la différence s'est ensuite affaiblie.
Soit dit autrement : "è" aux singulier 1, 2, 3 et pluriel 6 des présents de l'indicatif et du subjonctif, "é" partout ailleurs.
Il y en a une petite série quand même : céder, léser, altérer, etc.
Et d'ajouter que la réforme de 1990 autorise que l'on écrive "è" partout. Comme toujours : c'est officiellement légal, mais personne ne le sait...
Devrai-je compter cela comme une faute dans une dictée... En fait, pour tout dire, je ne suis pas sûr que je le repérerais (:ape: je viens d'écrire "repèrerais" ! moi-même). Et vérification faite, word accepte les deux.
Historiquement, c'est une question de place de l'accent en latin comme a dit Elie, les deux premières du pluriel sont des personnes dites "faibles", l'accent eset sur la désinences, les autres sont fortes ; ce qui crée toujours pas mal de bazar dans les langues romanes
cédo > cède
cédas > cède
cédat > cède
cedámus > cédons
cedátis > cédez
cédant > cèdent
De la même manière : je veux, tu veux, il veut, ils veulent (base forte, "veul-"), nous voulons, vous voulez (base faible "voul-).
Sauf que pour les verbes à pénultième en é, la différence s'est ensuite affaiblie.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)