traducton francais et anglais encre merci au traducteur

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
roxane
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 20 Mar 2007 11:01
Location: albi

traducton francais et anglais encre merci au traducteur

Post by roxane »

ze ani jeden z nas to urcite nema lehke.musime se holt zkusit s tim nejak poprat a casem se to treba nejak zmeni .zkus popremyslet kdy muzes za mnou prijet chtel bch s tebou stravit aspon jeden vikend. :hello:
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

de quelle langue s'agit il au depart ? turc ? ou peut etre hongrois ,?
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Je pense plutôt à une langue slave.

Roxane, il serait et plus agréable, et plus utile, que vous indiquiez la langue source des phrases à traduire. Et également que vous précisiez pourquoi vous indiquez anglais et français dans le titre de votre sujet : voulez-vous une traduction en français ou en anglais ou une traduction en français et en anglais ?

enfin, je pense qu'un seul sujet serait suffisant pour regrouper toutes vos demandes, vu qu'elles concernent apparemment la même langue et le même sujet.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

Svernoux francais et anglais ! c'etait deja mis ;)
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Oui je lis bien, seulement les gens n'écrivent pas toujours clairement ce qu'ils veulent dire et je doute un peu que roxanne ait vraiment besoin de traduire des messages personnels adressés manifestement à une seule personne dans deux langues différentes (pour quoi faire ?) Bien sûr, ça n'est que mon intuition, c'est pour ça que je demande clarification. ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
roxane
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 20 Mar 2007 11:01
Location: albi

traduction en francais et anglais merci pour l amour

Post by roxane »

je vous explique pourquoi deux langues une pour comprendre et une pour repondre avec a peu pres les meme terme . la langue c est du tcheque que je ne parle pas et ne comprends pas . l anglais j ai quelques bases mais pas suffisament . merci a vous d avoir lu mon message :hello:
roxane
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 20 Mar 2007 11:01
Location: albi

Post by roxane »

l amour n as pas de frontiere avec les yeux et ..... on se comprend
la langue ecrite oui ,il faut le dictionnaire et faire du mot a mot qui deforme tout :roll:
Post Reply