aidez-moi à traduire ce texte en anglais.

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
olivier caille
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 27 Mar 2007 17:29

aidez-moi à traduire ce texte en anglais.

Post by olivier caille »

Il y à quelques temps, j’ai découvert par hasard, un article qui parlait de votre produit.
Et pour moi, qui suis handicapé, je me suis dit que le rêve devenait enfin réalité.
Depuis, je n’arête pas d’y penser.
Jusqu’au jour, où il m’est venu l’idée d’un jeu.
Ce serait un jeu de course futuriste qui pourrait parfaitement convenir à votre technologie.
Il pourrait tirer partie des trois aspects de votre système.
L’aspect expressif, l’aspect émotif et l’aspect cognitif.
Pour ce qui est de l’aspect expressif, ce serait un avatar, nous représentant en tant que pilote de notre vaisseau, qui apparaîtrait aux autres joueurs, dans un petit coin de l’écran, aux moments clefs de la course, lors d’un dépassement par exemple.
L’avatar porterait un casque comme le votre, ce qui permettrait aux joueurs, de pouvoir vraiment s’identifier aux personnages, car dans le scénario, les vaisseaux se piloterait évidemment par la pensée.
Pour ce qui est de l’aspect émotif, ce serait les commentaires du directeur sportif, qui varieraient en fonction de l’état émotionnel du joueur, qu’il soit stressé ou détendue.
Et enfin, pour ce qui est de l’aspect cognitif, ce serait de penser à certaines actions, pour piloter le vaisseau.
D’Après vos dires, les actions possibles sont, pousser, soulever, tirer et tourner.
Seuls trois actions seraient utilisées, pour piloter le vaisseau.
Pousser, pour accélérer, tirer, pour freiner et tourner, pour tourner.
Ce qui ne serait pas trop complexe à réaliser.
Si mon idée vous intéresse, n’hésiter pas à me contacter.
Je serais ravie, de collaborer avec vous, sur ce projet.
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Où est le bonjour ? Et le SVP ? Le merci ?
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
olivier caille
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 27 Mar 2007 17:29

Post by olivier caille »

:confused: je suis vraiment désolé d'avoir oublier le plus important.
on oublie tout, et on recommence. :confused:

donc salut à tous, ce serait vraiment simpa si vous pouvier m'aider à traduire le texte que je vous ai envoyer. merci.

et encore toutes mes excuses. :confused:

vous me pardonnez ? :sweat:
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4108
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

Oui, "on" pardonne ;) (enfin, je parle pour moi, hein :lol:).... mais on ne traduit pas "à la place de", on "corrige les traductions de"...

Si tu pouvais faire au moins une ébauche toi-même, on pourrait ensuite commencer à t'aider avec plaisir ;).
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
olivier caille
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 27 Mar 2007 17:29

Post by olivier caille »

merci pour m'avoir accorder votre pardon. ;)

voila mon ébauche de traduction.

It there at a few times, I discovered by chance, an article which spoke about your product. And for me, which am handicapped, I said myself that the dream became finally reality. Since, I edge not to think of it. Until the day, where it came to me the idea from a game. It would be a futuristic game of race which could be appropriate perfectly for your technology. It could draw part of the three aspects from your system. The expressive aspect, the emotive aspect and the cognitive aspect. As regards the expressive aspect, it would be a avatar, representing us as a pilot of our vessel, which appears to the other players, in a small corner of the screen, at the key moments of the race, at the time of a going beyond for example. The avatar would carry a helmet like your, which would allow the players, really being able to be identified with the characters, bus in the scenario, the vessels would be controlled obviously by the thought. As regards the emotive aspect, in fact the comments of the sporting director would vary according to the emotional state of the player, that it is stressed or slackened. And finally, as regards the cognitive aspect, it would be to think of certain actions, to control the vessel. According to your statements, the possible actions are, to push, raise, draw and turn. Only three actions would be used, to control the vessel. To push, to accelerate, draw, to slow down and turn, to turn. What would not be too complex to realize. If my idea interests you, not to hesitate to contact me. I would be charmed, to collaborate with you, on this project.

j'éspère que ca vous convient.

merci d'avance pour votre aide et à bientôt. :hello:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Hum, ça sent la traduction automatique ça :P
User avatar
papy
Membre / Member
Posts: 68
Joined: 04 Jun 2004 16:47

correction de texte

Post by papy »

Bonjour,

je vous apporte ici une traduction en anglais que je voudrais confirmer
pouvez-vous y jeter un coup d'oeil et me dire si le texte est bon.

Merci pour votre temps passé à ce pensum !

Cordialement à vous !

Since early childhood, I have shown a keen interest in politics and in the Res Publica. Following the obtaining of my baccalauréat, I decided to undertake academic studies at the Faculty of law of Montpellier, being native to the South of France.

Thanks to the quality of the tuitions given within this renowned institution, I quickly acquired a very sound legal culture.

Little by little, my confirmed taste for these studies changed into a real passion for Community Law, being convinced that its growing impact on national legal systems would make it more and more preeminent.

In order to give this vocation all its sense, I made up my mind to take my maîtrise in International and European Law within the framework of the ERASMUS programme.

My choice fell on the Tilburg University, in the Netherlands, famous for its teaching staff's competence and the excellent work environment it offers to its students.

At the end of this most rewarding intercultural experience, I returned to Montpellier so as to acquire a deeper knowledge of Business Law and to prepare for the profession of company lawyer, a career prospect to which I suscribe since then.

I completed my studies in Bayonne, within the Master 2 "European and International Business – spéciality : European lawyer".

This last academic year allowed me to perfect my knowledge and my skills, but also to acquire new ones, especially at the methodological level (review of the papers, file report, summary report…).

I settled in Brussels in August 2006 so as to do my end of studies internship within the DG TAXUD, at the European Commission. I decided to stay to live in the European capital: given my profile, I am persuaded that this city is the one that will offer me the biggest number of opportunities.
olivier caille
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 27 Mar 2007 17:29

Post by olivier caille »

oui j'avoue tout. ;)

on a pas le droit ?
Post Reply