traduction néerlandais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
bouchrou
Guest

traduction néerlandais

Post by bouchrou »

pouvez-vous me traduire cette phrase en néerlandais, c'est pour mon copain qui est néerlandais :
Tu me manques mon amour
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Je propose :

Ik mis je, mijn lief

Mais Elie va sans doute passer par là pour confirmer ou pas...
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Ca dépend comment on veut traduire "mon amour".
mijn liefje, mijn liefde, liefde van me... entre autres.
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

ElieDeLeuze wrote:Ca dépend comment on veut traduire "mon amour".
mijn liefje, mijn liefde, liefde van me... entre autres.
Je savais qu'il allait trouver à chipoter! :loljump:

Attention à ton collector, Elie... ;)
bouchrou
Guest

Post by bouchrou »

merci pour cette réponse.
pourriez-vous me traduire ce message en français :

gaat wel lukken denk ik nog een paar uurtjes dan moet ik weer op slaap lekker lieverd.
:)
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Sans contexte, c'est sans garantie. Mais d'un point de vue strictement linguistique, on lit:
On va y arriver je pense encore quelques petites heures avant de devoir me lever bonne nuit mon amour.

Quelqu'un peut indiquer à l'intéressé où se trouve les signes de ponctuation sur son clavier, ce serait sympa. ;)
Post Reply