charlotteMF wrote:alors pour la combinaison français chinois anglais, quelle est la probable composition des jurys? As tu une idée de leur exigence?
Aymeric a parlé d'un prof mais il y en a un autre avec la même combinaison, donc ça peut tomber sur n'importe lequel des deux, voire même les deux. Je ne connais pas trop les profs chinois, après, pour l'anglais, ça peut vraiment tomber sur n'importe qui car aucun n'a le chinois.
aymeric wrote:Dis, Didine, ça te dirait d'être prof un jour ?
Prof à l'année, jamais! Mais par contre, faire de l'assistance pédagogique, oui. On m'a proposé d'en faire en Finlande l'année prochaine. En gros, ça consiste à passer une semaine dans une école d'interprètes à l'étranger et d'y donner des cours intensifs. C'est comme être "visiting lecturer" en quelque sorte.