Bonjour,
Je souhaiterais avoir la traduction du prénom de mon fils "Noa" pour un tatouage. Toutes les langues sont importantes pour moi même si je souhaiterais connaître réellement, la traduction Thaï.
Merci à tous pour votre contribution !
Sonia
En fait, c'est embêtant, car le point n'apparaît jamais au-dessus de la consonne correctement. Il me semble qu'en vérité, il faudrait le ֹ soit au-dessus du נ.
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
Merci à tous pour la rapidité de vos réponse, malheureusement, pour la langue Coréenne et Japonaise, les symboles m'apparaissent en codé, comment dois-je faire pour les lire correctement??
Il faut que tu ailles dans "options régionales et linguistiques" du panneau de configuration pour installer la prise en charge des langues asiatiques. C'est tout simple
Pour le thaï, je demande confirmation et je te dis ça
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
...et la lumière fut !
Ca y est, je lis les caractères, merci Maïwenn !
Voici la traduction que j'ai eu d'un autre site, pour le thaï : โนอา
Ca vous dis quelquechose?
pour le devanagari nous l'écrirons: नोअ (mais la combination ओ (o) + अ (a) est impossible en sanscrit, parce que deux voyelles ne peuvent pas rester ensemble).
salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos Brasil/Brazil/Brésil