Correction anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Correction anglais

Post by aymeric »

Bonjour,

J'ai rédigé un message d'introduction pour le nouveau forum dédié aux étudiants en interprétation, mais j'aurais l'âme beaucoup plus tranquille si vous aviez la bonté de me le corriger (c'est la page principale)... Le voici :
Welcome to Interpreters-To-Be, a forum specifically designed for would-be interpreters who wish to train in preparation for entrance tests or interpreting programmes!

Here, you will find lists of available training partners that you can pick from according to their mother tongue(s), and you will also be able to post your own announcements.

Here are the three basic rules of this forum :
  • To add a post, please be sure to select the category which matches your "A" (i.e. mother) language(s), as you may not open any new thread in the other categories. However, you may reply and post comments to existing threads anywhere in the forum, in order to get in touch with the submitters.
  • When you open a thread to write your announcement, please state your entire language combination as well as your location in the Topic field. If you have been already accepted in a school, it could be useful to mention it to find the right partner, as each school has its own teaching methods.
  • To prevent spamming, do not include your email in your public post. Contact details should be exchanged by Private Message only.

Finally, please note that this forum is intended only for future interpreters, not for language learners. If you are one, please visit specialised websites such as ...
Thank you, and good luck !
  • Merci d'avance !
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

J'espère que ça veut dire qu'il n'y a pas de faute !
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Welcome to Interpreters-To-Be, a forum specifically designed for future interpreters who want to prepare for entrance tests or interpreting exams!

Here, you can find lists of available training partners categorised by mother tongue(s), and you can also post your own announcements.

Here are the three basic rules of this forum :

To add a post, please make sure to first select the category corresponding to your "A" language(s) (ie your mother tongue) . This is important as later you will only be able to start threads in this category. However, you will be able to reply and post comments to existing threads anywhere in the forum, in order to get in touch with the posters.

When you start a thread to write an announcement, please state your entire language combination as well as your location in the Topic field. If you have already been accepted in a school, it could be useful to mention it in order to find the right partner, as each school has its own teaching methods.


To prevent spamming, do not include your email in your public post. Contact details should be exchanged by Private Message only.



Finally, please note that this forum is intended only for future interpreters. Therefore, if you are language learner, you should visit specialised websites such as ...

Thank you, and good luck !


---------------------

would-be interpreters a une connotation négative - comme si on s'attend qu'ils réussisent pas

Je suppose que tu voulais dire
"interpreting examinations"

Selon ce que tu as écrit, il n'y a qu'une langue A - donc laisser (s) dans mother tongue(s) ? Sinon, ajouter (s) au mother tongue
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

Merci pour ton aide Anthos !

Par "interperting programs" j'entendais le cours en lui-même. Comment pourrais-je le dire ?
To add a post, please make sure to first select the category corresponding to your "A" language(s) (ie your mother tongue) . This is important as later you will only be able to start threads in this category. However, you will be able to reply and post comments to existing threads anywhere in the forum, in order to get in touch with the posters.
Ce n'est pas ce que je voulais dire. :( Si tu ne m'as pas compris, ça veut dire que l'original avait vraiment un problème !
Je voulais dire que les participants n'ont le droit d'ouvrir un fil que dans la catégorie correspondant à leur langue maternelle, et nulle part ailleurs ; bien qu'ils puissent poster des réponses n'importe où sur le forum. L'incompréhension est-elle due au "new" de l'original ?
To add a post, please be sure to select the category which matches your "A" (i.e. mother) language(s), as you may not open any new thread in the other categories. However, you may reply and post comments to existing threads anywhere in the forum, in order to get in touch with the submitters.
Si je l'enlève, est-ce que ça règle le problème ?

Merci !
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: Correction anglais

Post by Beaumont »

aymeric wrote:Finally, please note that this forum is intended only for future interpreters, not for language learners. If you are one, please visit specialised websites such as ...
such as Freelang and Lokanova? ;) :drink:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Post Reply