Traduction Arabe-Français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Cati
Guest

Traduction Arabe-Français

Post by Cati »

Bonjour!

Quelqu'un pourrait-il me traduire les paroles de cette chanson, Abdel Kader, ou au moins me donner l'idée générale?

Abdelkader ya bou aâlam
Daq el hel aâlam
Dawi hali ya bou aâlam
Soultan el awliya

Allah daqt m'chelloul
Naâya n'challal wa n'goul
Naâya n'challal wa n'goul
Dimek dirli mziya
Allah daqt m'chelloul
Naâya n'challal wa n'goul
Naâya n'challal wa n'goul
Sultan el awliya

Refrain :
Ya sidi el houari
Fi mqamek nekhi dhari
Ya sidi el houari
Fi mqamek nekhi dhari
Ya sidi belqacem
Dir medjoudek ou thesen
Enta radjelghanem
Men dimek dirli mziya

Refrain

Ya sidi boumediène
Ana fi ardhak an amman
Ya sidi boumediène
Ana bardhak an amman
Ya soultan el awliya
Ya bou aâlam en ghali

Ya soultan el awliya
Ya soultan el djilani

Refrain

Ya hassan maghnia
Wa chfini abdallah
Wa chfini abdallah
Soultan el awliya

Refrain

Ya sidi m'hamed benoûda
Sidi erdha aâliya
Ya sidi m'hamed benoûda
Sidi erdha aâliya
Ya sidi belkacem
Dir medjhoudek ou thesen
Enta aâcher ghanem
Men dimek dirli mziya

Refrain

Wenzour sid el bourhan
Sidi abderrahmane
Soultan el awliya
Bou aâlam el ghali
Soultan el awliya
Ya sid en djilani

D'avance merci :D
User avatar
boulevard
Membre / Member
Posts: 142
Joined: 24 Jun 2006 02:31

Post by boulevard »

Salut !


J'aime beaucoup cette chanson de Cheb Khaled, Rachid Taha et Faudel mais quand je l'ecoute, je comprends presque rien, et je pensais que si je lis les paroles je comprendrai, mais noooooooooooon. Je n'ai rien compris, malheureusement. ( l'algerien, c'est presque une autre langue pour moi).
Malheureusement, je ne comprends pas l'accent des gens aux pays de Maghreb.

Je pense que Abdelqder c'est un "wali " ( quelqu'un comme un sainte ).
Je suis tres desolee, je ne peux pas vous aider a ce sujet.
"We must win. The winning side will be happier."
~Toyotama team, SLAM DUNK
cécéd
Guest

rep

Post by cécéd »

déja les parole ne s'écrive pa komme sa donc t'aura du mal a te les faire traduire voila tous cke jvoulai dire
Cati
Guest

Post by Cati »

Ah mais si je parlais Arabe et si je savais l'écrire je ne serais pas là :D

Si tu connais la chanson, et si tu sais comment écrire les paroles (puisque tu sais que ce n'est pas ça, tu sais peut être comment l'écrire correctement), tu peux peut être aider.

J'ai eu cette transcription en cherchant sur internet, et déjà j'ai eu du mal.

ps: le langage SMS ce n'est pas trop du français non plus.
Post Reply