Traduction Hongrois -> Français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
alkeris
Guest

Traduction Hongrois -> Français

Post by alkeris »

Bonjour,

Quelqu'un/une peux me traduire ce texte ? :

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MOSÁS : Mérsékelten meleg legfeljebb 40°C hőmérsékletű, semleges szintetikus mosószert tartalmazó vízben, nyomkodva, dörzsölés csavarás nélkül.
ÖBLÍTÉS : Hideg vízben legalább kétszer.

Merci d'avance :love:
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Traduction Hongrois -> Français

Post by Olivier »

Un achat de vacances? :) Alors voilà ce que ça veut dire.
-- Olivier

Conseils de lavage
Laver: Dans de l'eau à une température modérée de 40°C maximum avec une lessive synthétique(=industrielle, pas naturelle/savon?) neutre, en pressant (sur le linge) sans frotter ni tordre.
Rincer: Dans de l'eau froide au moins deux fois.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
alkeris
Guest

Post by alkeris »

Köszönöm Olivier,

Oui, il s'agit d'un achat de vacances, une nappe en l'occurence.
J'avais bien essayé avec un dico sur le web mais le résultat était Ubuesque !
Je ne m'attendais pas une réponse (et aussi rapide) pour le Hongrois encore merci :D et bravo ! :clap:

Alain
Post Reply