bojour, je suis nouvelle sur le forum et me renseigne un peu sur le tibet, le boudhisme et cette facon de penser.
on m'a offert une bague avec insciption : om mani padme.
Je voudrais savoir ce que cela signifie exactement, s'il n'y a pas d'erreur dans la traduction et si il ete possible d'avoir, comme je le vois pas bien ..l'ecriture.
un grand Merci
pour Vikr [inscription bouddhique] "om mani padme"
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
saluts,
juste pour savoir, une meilleure idée serait ne restreindre pas la question à une seule personne, afin que plus de personnes puissent vous aider avec la doute.
votre phrase est:
ॐ मणि पद्मे हुँ
OM mani padme huN.
c'est un mantra du bouddhisme. ce signifie, littéralement, "oh, bijou dans le lotus" ("padme" ici serait locatif) ou bien "oh, bijou-lotus" (ici, "manipadme" serait vocatif) (les deux traductions sont contestables).
le "bijou dans le lotus" ou "bijou-lotus" fait référence à Bouddha.
saluts,
juste pour savoir, une meilleure idée serait ne restreindre pas la question à une seule personne, afin que plus de personnes puissent vous aider avec la doute.
votre phrase est:
ॐ मणि पद्मे हुँ
OM mani padme huN.
c'est un mantra du bouddhisme. ce signifie, littéralement, "oh, bijou dans le lotus" ("padme" ici serait locatif) ou bien "oh, bijou-lotus" (ici, "manipadme" serait vocatif) (les deux traductions sont contestables).
le "bijou dans le lotus" ou "bijou-lotus" fait référence à Bouddha.
saluts,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Et je répète qu'il faut cliquer sur "répondre" et non pas sur "nouveau" si quelqu'un veut ajouter des précisions ou des commentaires.
Kokoyaya avait apporté une précision sur le deuxième sans avoir vu manifestement qu'il avait déjà été ouvert.
Kokoyaya, citant Wikipédia wrote:Plus simplement transcrit par OM MANI PADME HUM, et souvent suivi d'une septième syllabe, HRIH, ce célebre mantra est en quelque sorte le mantra national du Tibet, mais son rayonnement est universel dans le Bouddhisme Mahāyāna. Appelé familièrement le mani, ou encore le mantra de six syllabes, il est avant tout le mantra de la grande compassion (Mahākarunā) du bodhisattva Avalokiteshvara, aussi connu par son nom tibétain Tchenrézi, son nom japonais Kannon, et finalement sa forme féminine chinoise, Guan Yin.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
saluts,Sisyphe wrote:Notre pandit et lotus de sagesse s'appelle Vikr, et non Vikir. Mais comme vous l'avez constaté, nos amis Pc2 en savent presque autant ; merci de faire des titres qui précisent l'objet de votre demande plutôt que de l'adresser à quelqu'un en particulier.
nous n'avons pas une connaissance encyclopédique au sujet du bouddhisme, mais nous apprenons un peu plus au sujet de ça au cours du notre apprentissage de sanscrit. donc, Vikr probablement connaît beaucoup plus de ce sujet que nous (notre connaissance est limitée au sanscrit), mais ce nous plaît toujours apprendre une chose nouvelle. et c'est bon avoir quelques amis dans le forum que connaissent le sujet (ou, au moins, ont une petite idée, ou, même, volonté d'en rechercher).
saluts,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
la citation de wiki rapportée par koko est juste;
le bouddhisme natif de l'inde a disparu de son pays d'origine , il y a bien longtemps; maintenant, dans la plupart des pays occidentaux quand on parle de bouddhisme , on fait référence au Dalaï Lama et au bouddhisme tibétain.
l'écriture "tibétaine" bien que nagari est différente du dévanagari utilsée pour le sanscrit
@ Sisyphe : le terme de pandit est bien trop honorifique pour moi

le bouddhisme natif de l'inde a disparu de son pays d'origine , il y a bien longtemps; maintenant, dans la plupart des pays occidentaux quand on parle de bouddhisme , on fait référence au Dalaï Lama et au bouddhisme tibétain.
l'écriture "tibétaine" bien que nagari est différente du dévanagari utilsée pour le sanscrit
@ Sisyphe : le terme de pandit est bien trop honorifique pour moi
