Traduction d'une phrase en RUSSE et en CHINOIS

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Traduction d'une phrase en RUSSE et en CHINOIS

Post by aymeric »

Bonjour,

J'aurais besoin de la version russe de la phrase suivante, pour mon forum (http://interpreters.freeforums.org) :
Russian A's, please post here! Please include your complete combination (A-B-C), your location and your future/current interpreting school.
qui, en français, donne :
Les Russes A, veuillez poster ici! Veuillez inclure votre combinaison linguistique complète (A-B-C), votre lieu de résidence ainsi que votre actuelle/future école d'interprétation.
Je précise que :
-par "russes A" j'entends les participants dont la langue maternelle est le russe
-la combinaison linguistique, c'est l'ensemble des langues que l'interprète ou le traducteur utilise dans son travail


Pour le chinois, j'avance timidement :
中文A的朋友,请在这里发表消息! 请别忘记注明您的详细语言组合 (A-B-C),以及您所在城市,您在读或将要就读的翻译学校。


Pourrait-on me corriger ?


Merci d'avance !
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Traduction d'une phrase en RUSSE et en CHINOIS

Post by svernoux »

aymeric wrote:-par "russes A" j'entends les participants dont la langue maternelle est le russe
Je préfère laisser la place à didine pour le russe car elle connaîtra mieux le jargon... Si jamais vraiment elle était trop débordée, je pourrais toujours te le traduire comme "langue maternelle", mais je pense qu'il doit y avoir mieux. ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
theos
Membre / Member
Posts: 106
Joined: 01 Sep 2005 21:21
Location: los angeles
Contact:

Post by theos »

Je voudrais corriger un peu le version chinois:

中文A的朋友,请在这里发表消息! 请别忘记注明您的详细语言组合 (A-B-C),您所在城市, 以及您在读或将要就读的翻译学校。
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

theos wrote:Je voudrais corriger un peu le version chinois:

中文A的朋友,请在这里发表消息! 请别忘记注明您的详细语言组合 (A-B-C),您所在城市, 以及您在读或将要就读的翻译学校。
Merci pour cette correction!

Qu'est-ce qu'ils sont timides, les russophones :sleep: ;)
Anastasia
Guest

Post by Anastasia »

Hi! I would be happy to translate the phrase if I could understand the context, what do you mean by A's here (in Russian A's)?
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

The letters simply indicate how well you know the language. So 'A' is the highest level (mother tongue level)

Apparently, these letters are widely used by interpreters. I suppose you would translate using a construction like 'the As in Russian' or 'the As Russian[genitive case]'
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

Oui Anthos, c'est bien ça !
Post Reply